Bahasa indonesia-nya kata: bahen telambungni ase ulang mogap
Berikut terjemahan dari bahen telambungni ase ulang mogap:
buat pelampungnya supaya jangan tenggelam
ulang = unang
lang pala mabiar ho, badanni pe do tehor songon balang hayu: engkau tidak usah takut, badannya pun kurus seperti belalang kayu
sonari teget ia Jadi polisi: sekarang ia pantas menjadi polisi
dong pe na teba: ada lagi yang tertinggal
teasni dayok ai ginjang: kaki ayam itu panjang
pas songon kilo na teal lang dos borat ni: seperti timbangan yang tidak sama beratnya
tayup ni rumah nami ibaen aribut: atap rumah kami dibuat dari ijuk
pang ho tauk lawan danak on: beranikah engkau melawan anak itu
domma tasak indahanmu i: sudah matang nasimu itu
ulangma ho marhoru halani palahoumu domma tarsop sonon: janganlah kau bersedih karena perbuatanmu telah terlanjur begini
ia targok halani borit napas: ia sesak karena sakit napas
nattuari dong huidah mantarei siumbah: tadi malam aku melihat ada orang memuja hantu
lahoma hita tapang hu jai: kita pergi besamaan ke sana
tao Toba na laingan: Danau Toba yang indah
au marianan i tano Simalungun: saya tinggal di tanah Simalungun
torih lobei tangtang ni demban: cari dahulu sirih yang gugur
peles telep: piring terbang
ai mase telpak na sada on: mengapa yang satu ini kurang
ai mase telpang pahorjaan nasiam on: mengapa pekerjaan kalian ini berbeda
si Mudin tendel do, seng tarpodahi: si Mudin keras kepala, tidak bisa dinasihati
mase tenjalak ho i jin: mengapa engkau meloncat di situ
mase tepai panimbanganmu: mengapa tidak sama timba-nganmu
gula merah ni si Butek 20 tepek bahatni: gula merah si Butek banyaknya 20 tepek
terbadpat ni dayok ai igijig si Munir: kaki ayam itu patah dilempar si Munir
holi teresmu bayar: bayar utangmu nanti
anak-anak ai martiak i dalan: anak-anak itu kencing dijalan
inang anakni i podoman: ibu itu menidurkan anaknya di tempat tidur
holi tibtib hotang ai: potong rata rotan itu
nai tidak taridah: begitu jelas terlihat
domma tidos ulog ai: ular itu telah mati
mardalan si Amir hu tiga: si Amir beijalan ke pasar
sonari teget ia Jadi polisi: sekarang ia pantas menjadi polisi
dong pe na teba: ada lagi yang tertinggal
teasni dayok ai ginjang: kaki ayam itu panjang
pas songon kilo na teal lang dos borat ni: seperti timbangan yang tidak sama beratnya
tayup ni rumah nami ibaen aribut: atap rumah kami dibuat dari ijuk
pang ho tauk lawan danak on: beranikah engkau melawan anak itu
domma tasak indahanmu i: sudah matang nasimu itu
ulangma ho marhoru halani palahoumu domma tarsop sonon: janganlah kau bersedih karena perbuatanmu telah terlanjur begini
ia targok halani borit napas: ia sesak karena sakit napas
nattuari dong huidah mantarei siumbah: tadi malam aku melihat ada orang memuja hantu
lahoma hita tapang hu jai: kita pergi besamaan ke sana
tao Toba na laingan: Danau Toba yang indah
au marianan i tano Simalungun: saya tinggal di tanah Simalungun
torih lobei tangtang ni demban: cari dahulu sirih yang gugur
peles telep: piring terbang
ai mase telpak na sada on: mengapa yang satu ini kurang
ai mase telpang pahorjaan nasiam on: mengapa pekerjaan kalian ini berbeda
si Mudin tendel do, seng tarpodahi: si Mudin keras kepala, tidak bisa dinasihati
mase tenjalak ho i jin: mengapa engkau meloncat di situ
mase tepai panimbanganmu: mengapa tidak sama timba-nganmu
gula merah ni si Butek 20 tepek bahatni: gula merah si Butek banyaknya 20 tepek
terbadpat ni dayok ai igijig si Munir: kaki ayam itu patah dilempar si Munir
holi teresmu bayar: bayar utangmu nanti
anak-anak ai martiak i dalan: anak-anak itu kencing dijalan
inang anakni i podoman: ibu itu menidurkan anaknya di tempat tidur
holi tibtib hotang ai: potong rata rotan itu
nai tidak taridah: begitu jelas terlihat
domma tidos ulog ai: ular itu telah mati
mardalan si Amir hu tiga: si Amir beijalan ke pasar
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap