Bahasa indonesia-nya kata: angzoh lobei kamar nima ai, bau lang ongga isapu
Berikut terjemahan dari angzoh lobei kamar nima ai, bau lang ongga isapu:
cium dulu kamar kalian itu, baunya seperti tak pernah disapu;
kamar = hamar
bau = bau
bau = bau
anggogoh habang ai: burung anggogoh itu terbang
anzzo maborit ulu pangan tambar ai: kalau sakit kepala makanlah obat itu
anzzir ibuat utei: keramaslah pakai buahjeruk
angging ma domma kotor jambulanmu: keramaslah, sudah kotor rambutmu
anggi mambuat tolur ni dayok: adik mengambil telur ayam;
anggarba boi ibayu mambaen amak: daun aggarba untuk membuat tikar
anggara halak Simalungun: nama hari orang simalungun
anzzapan hu ho na galak, hape bag: aku pikir kau orang yang cerewet, ternyata tidak
anzzap ma au borumu kandung: anggaplah aku anak perempuan kandungmu
angga banyak hu hai lang bangku sombong: kalau aku kaya aku tidak akan sombong
anget marsahap, ase ulang puho ompungmu: pelan bericara agar tidak bangun nenekmu
angas indahan ai anggo domma gurgur: kalau sudah mendidih nasi itu keringkan dengan bara api
ang hupamasuk galuh: ngangakan mulut supaya
payah do mantubuhkon aneane: susah sekali melahirkan anak bungsu
i tembak among andurman natuari burung: burung andurman ditembak bapak semalam
angguk dansa horjani tiap ari: menangis saja kerjanya tiap hari
boli bangku anggur ai: belikan aku anggur itu
anggurisa taboh daini: burung anggurisa enak rasanya
angin ia marlajar: dia belajar dengan tekun
angir lape marbau tahi: anak bayi belum berbau
angka lobei: coba terka
iandahan na angkar: nasinya kurang masak
i pangan horbo angkihi on: rumput angkihi dimakan kerbau
ija i buat ho angkirbung: dimana kau ambil daun angkibung itu
angkis omei ai i pangan dayok: habislah padi itu dimakan ayam angkit
manangkap angkolir hanami i harangan: kami menangkap burung angkolir di hutan
halak na indilo angkora: seorang yang diharap kedatangannya
angkulu ni inang galek tumang: badan ibu lemas sekali
marhasadon angkulu ampa pikiran: sesuai perkataan dengan perbuatan
angkut ma omei ai: angkut dulu padi itu
anzzo maborit ulu pangan tambar ai: kalau sakit kepala makanlah obat itu
anzzir ibuat utei: keramaslah pakai buahjeruk
angging ma domma kotor jambulanmu: keramaslah, sudah kotor rambutmu
anggi mambuat tolur ni dayok: adik mengambil telur ayam;
anggarba boi ibayu mambaen amak: daun aggarba untuk membuat tikar
anggara halak Simalungun: nama hari orang simalungun
anzzapan hu ho na galak, hape bag: aku pikir kau orang yang cerewet, ternyata tidak
anzzap ma au borumu kandung: anggaplah aku anak perempuan kandungmu
angga banyak hu hai lang bangku sombong: kalau aku kaya aku tidak akan sombong
anget marsahap, ase ulang puho ompungmu: pelan bericara agar tidak bangun nenekmu
angas indahan ai anggo domma gurgur: kalau sudah mendidih nasi itu keringkan dengan bara api
ang hupamasuk galuh: ngangakan mulut supaya
payah do mantubuhkon aneane: susah sekali melahirkan anak bungsu
i tembak among andurman natuari burung: burung andurman ditembak bapak semalam
angguk dansa horjani tiap ari: menangis saja kerjanya tiap hari
boli bangku anggur ai: belikan aku anggur itu
anggurisa taboh daini: burung anggurisa enak rasanya
angin ia marlajar: dia belajar dengan tekun
angir lape marbau tahi: anak bayi belum berbau
angka lobei: coba terka
iandahan na angkar: nasinya kurang masak
i pangan horbo angkihi on: rumput angkihi dimakan kerbau
ija i buat ho angkirbung: dimana kau ambil daun angkibung itu
angkis omei ai i pangan dayok: habislah padi itu dimakan ayam angkit
manangkap angkolir hanami i harangan: kami menangkap burung angkolir di hutan
halak na indilo angkora: seorang yang diharap kedatangannya
angkulu ni inang galek tumang: badan ibu lemas sekali
marhasadon angkulu ampa pikiran: sesuai perkataan dengan perbuatan
angkut ma omei ai: angkut dulu padi itu
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap