Bahasa indonesia-nya kata: aha ma iboan ham hunjai
Berikut terjemahan dari aha ma iboan ham hunjai:
apakah yang kamu bawa dari sana
hurang sodap ahap hu: menurut saya, rasanya kurang enak
lang Simalungun anggo marhasap Simalungun: bukan suku Simalungun kalau tidak bisa (sanubari) Simalungun
pangahap hu rahanan sonon ibaen: menurut saya, lebih baik dibuat seperti ini
anak ni dayoh agoan: anak ayam kehilangan induknya
mambahen agadi si tukang bosi: si tukang besi membuat alat untuk menyadap
agak pitu halak: kira-kira ada tujuh orang
agam ni omei: ini bibit padi
dayok agam: ayam jantan
agan lobe baru boli sabah ai: pikir dahulu, baru beli sawah itu
agembit laho ia: walaupun ia pergi
agena hata ni roha mu: biar bagaimanapun itu kata hati mu
agendo adong lima ribu rupei: sekurang-kurangnya lima ribu rupiah
ageni saotik: biarlah sedikit
agene roh udan, roh ia: meskipun hujan turun, dia datang
agih ni ia maila: agaknya dia malu
dakdanak ai mangkkatahon ah bani inangni: anak itu mengatakan ah, pada ibunya
agu kopi pangkon gula: campur kopi dengan gula
partiga-tiga na agoragon: pedagang yang terkenal
ulang gouskon agong ni i pakkon ni inang ipardom: jangan membuat malu ibu
mamboli agong inang i tiga: ibu membeli arang di pasar
ulang pala alang laho marsahap: jangan tanggung untuk berbicara
ulang alang hanami horja: jangan tanggung kalau bekerja
si Ani manapu halaman: si Ani menyapu halaman
aha alamat lombu ai: apa tandanya lembu itu
alal adek jenges: suara adek merdu
ia alah judi: dia kalah bermain judi
huja alad mu: kemana tujuanmu
panangko ai mangaku salahni: pencuri itu mengakui kesalahannya
au akim ia laho roh: aku yakin dia akan datang
magou akal hu: akal pikiranku hilang
lang Simalungun anggo marhasap Simalungun: bukan suku Simalungun kalau tidak bisa (sanubari) Simalungun
pangahap hu rahanan sonon ibaen: menurut saya, lebih baik dibuat seperti ini
anak ni dayoh agoan: anak ayam kehilangan induknya
mambahen agadi si tukang bosi: si tukang besi membuat alat untuk menyadap
agak pitu halak: kira-kira ada tujuh orang
agam ni omei: ini bibit padi
dayok agam: ayam jantan
agan lobe baru boli sabah ai: pikir dahulu, baru beli sawah itu
agembit laho ia: walaupun ia pergi
agena hata ni roha mu: biar bagaimanapun itu kata hati mu
agendo adong lima ribu rupei: sekurang-kurangnya lima ribu rupiah
ageni saotik: biarlah sedikit
agene roh udan, roh ia: meskipun hujan turun, dia datang
agih ni ia maila: agaknya dia malu
dakdanak ai mangkkatahon ah bani inangni: anak itu mengatakan ah, pada ibunya
agu kopi pangkon gula: campur kopi dengan gula
partiga-tiga na agoragon: pedagang yang terkenal
ulang gouskon agong ni i pakkon ni inang ipardom: jangan membuat malu ibu
mamboli agong inang i tiga: ibu membeli arang di pasar
ulang pala alang laho marsahap: jangan tanggung untuk berbicara
ulang alang hanami horja: jangan tanggung kalau bekerja
si Ani manapu halaman: si Ani menyapu halaman
aha alamat lombu ai: apa tandanya lembu itu
alal adek jenges: suara adek merdu
ia alah judi: dia kalah bermain judi
huja alad mu: kemana tujuanmu
panangko ai mangaku salahni: pencuri itu mengakui kesalahannya
au akim ia laho roh: aku yakin dia akan datang
magou akal hu: akal pikiranku hilang
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap