Bahasa indonesia-nya kata: aha ayakan ho tangis
Berikut terjemahan dari aha ayakan ho tangis:
apa guna kau menangis
tangis = piah piah
halak ai awal awal: orang itu terayun ayun
lang boi mambahen inang mangawei: tidak boleh membuat ibu menderita
halak awai: orang pengembara
awas hon abit ai: kibaskan kain itu
manuk-manuk ai i awangawang: burung itu ada di udara
awan-awan bain dakdaknak: awan-awan ada di kepala
awak ni dak danak: pinggang anak-anak
hayu ni aup i bah banggai: kayu itu timbul tenggelam di sungai
aum ni begu: harimau mengaum
begu aucang i harangan: harimau itu meraung di hutan
atok ni ai bakku ia: sampai hati benar dia
begu ai masuk atipatip: harimau itu masuk perangkap
atikan niise sabah ai: kepunyaan siapa sawah itu
au hatakon atene: aku katakan begitu
pangahap ni atei hu: perasaan hatiku kurang sedap
buat ayan minak lampu: ambil kaleng minyak lampu
ibere hubani ayapan: tulang paman disuguhkan hidangan
mambassa ayat si tongat: tongat membaca surat itu
huyum adong i tubuh: pipi terletak di wajah
halak ai ayup i bag banggai: orang itu hanyut di sungai besar
anda lotung na songon on: tahukah kamu tumbuhan anda lotung
pengikatni soban min: ini tali untuk mengikat kayu bakarmu
ansubah ayah: membuat tempat air
Jasmen mampardiateihon niombah ni marguro-guro: Jasmen memperhatikan anaknya bermain-main
arap uhurhu ho roh: saya berharap engkau datang
ayak hambing ai: kejar kambing itu
mangarbah: membasahi
tarbah: dibasahi
marariharih: bermufakat
marulu do bah, marindung do suhat,: ada hulu sungai ada induk keladi (orang yang lebih dihormati);
lang boi mambahen inang mangawei: tidak boleh membuat ibu menderita
halak awai: orang pengembara
awas hon abit ai: kibaskan kain itu
manuk-manuk ai i awangawang: burung itu ada di udara
awan-awan bain dakdaknak: awan-awan ada di kepala
awak ni dak danak: pinggang anak-anak
hayu ni aup i bah banggai: kayu itu timbul tenggelam di sungai
aum ni begu: harimau mengaum
begu aucang i harangan: harimau itu meraung di hutan
atok ni ai bakku ia: sampai hati benar dia
begu ai masuk atipatip: harimau itu masuk perangkap
atikan niise sabah ai: kepunyaan siapa sawah itu
au hatakon atene: aku katakan begitu
pangahap ni atei hu: perasaan hatiku kurang sedap
buat ayan minak lampu: ambil kaleng minyak lampu
ibere hubani ayapan: tulang paman disuguhkan hidangan
mambassa ayat si tongat: tongat membaca surat itu
huyum adong i tubuh: pipi terletak di wajah
halak ai ayup i bag banggai: orang itu hanyut di sungai besar
anda lotung na songon on: tahukah kamu tumbuhan anda lotung
pengikatni soban min: ini tali untuk mengikat kayu bakarmu
ansubah ayah: membuat tempat air
Jasmen mampardiateihon niombah ni marguro-guro: Jasmen memperhatikan anaknya bermain-main
arap uhurhu ho roh: saya berharap engkau datang
ayak hambing ai: kejar kambing itu
mangarbah: membasahi
tarbah: dibasahi
marariharih: bermufakat
marulu do bah, marindung do suhat,: ada hulu sungai ada induk keladi (orang yang lebih dihormati);
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap