Bahasa indonesia-nya kata: adeihon parsoalan ai
Berikut terjemahan dari adeihon parsoalan ai:
pertimbangkan persoalan ini
adong do duitmu ase mamboli buku on: apakah ada uangmu untuk membeli buku itu
anggi inum adon: adik minum susu
adoyun i roban bapa: bapa menebang kayu adoyun
aer kopi pangkon dadih: campur kopi dengan susu
agad lobei bagod ai: sadap aren itu
lape das adangan ni: belum sampai waktunya
adang mardalan ia: menghambat jalan itu
adad omei bahen bonih tahun rah: bibit padi dipilih untuk benih tahun ini
omei ai abur: padi itu berserak
abui ganjang ni hayu: kayu itu tanggung panjangnya
bahat do abukakbuk i pardalanan: banyak debu di jalan
adong abuan i tataring: ada abu di dapur
buat abit ai: pakai kain dulu
abir ni uhur: harapan hati
abalan ni rusa: jalan yang biasa dilalui rusa
lang iboto adat anak ai: anak itu tidak tahu adat
adar ni halak mangan: sudah waktunya orang-orang makan
mangadap hu lobei ni partongah: kamu menghadap kearah depan
huboli sada agad-agad: saya membeli satu buah pahat
agih ni ia maila: agaknya dia malu
agene roh udan, roh ia: meskipun hujan turun, dia datang
ageni saotik: biarlah sedikit
agendo adong lima ribu rupei: sekurang-kurangnya lima ribu rupiah
agena hata ni roha mu: biar bagaimanapun itu kata hati mu
agembit laho ia: walaupun ia pergi
agan lobe baru boli sabah ai: pikir dahulu, baru beli sawah itu
dayok agam: ayam jantan
agam ni omei: ini bibit padi
agak pitu halak: kira-kira ada tujuh orang
mambahen agadi si tukang bosi: si tukang besi membuat alat untuk menyadap
anggi inum adon: adik minum susu
adoyun i roban bapa: bapa menebang kayu adoyun
aer kopi pangkon dadih: campur kopi dengan susu
agad lobei bagod ai: sadap aren itu
lape das adangan ni: belum sampai waktunya
adang mardalan ia: menghambat jalan itu
adad omei bahen bonih tahun rah: bibit padi dipilih untuk benih tahun ini
omei ai abur: padi itu berserak
abui ganjang ni hayu: kayu itu tanggung panjangnya
bahat do abukakbuk i pardalanan: banyak debu di jalan
adong abuan i tataring: ada abu di dapur
buat abit ai: pakai kain dulu
abir ni uhur: harapan hati
abalan ni rusa: jalan yang biasa dilalui rusa
lang iboto adat anak ai: anak itu tidak tahu adat
adar ni halak mangan: sudah waktunya orang-orang makan
mangadap hu lobei ni partongah: kamu menghadap kearah depan
huboli sada agad-agad: saya membeli satu buah pahat
agih ni ia maila: agaknya dia malu
agene roh udan, roh ia: meskipun hujan turun, dia datang
ageni saotik: biarlah sedikit
agendo adong lima ribu rupei: sekurang-kurangnya lima ribu rupiah
agena hata ni roha mu: biar bagaimanapun itu kata hati mu
agembit laho ia: walaupun ia pergi
agan lobe baru boli sabah ai: pikir dahulu, baru beli sawah itu
dayok agam: ayam jantan
agam ni omei: ini bibit padi
agak pitu halak: kira-kira ada tujuh orang
mambahen agadi si tukang bosi: si tukang besi membuat alat untuk menyadap
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap