Bahasa indonesia-nya kata: ulang olom hata na salah
Berikut terjemahan dari ulang olom hata na salah:
jangan simpan kata-kata yang salah
ulang = unang
salah = singkal
salah = singkal
ole-ole aima guro guroni dakdanak: terompet dari batang padi adalah permainan anak-anak
olat lobei bah ai: kosongkan air itu
baliang marosuh mangan okak: anjing suka makan tulang
oiur ia ase na ra missir hu: sikolah bujuk dia biar mau pergi ke sekolah
ojoh malah ase laho ai: paksa saja biar dia pergi
oji uhur mangidah ai: suka hati melihatnya
hiou na dop ojal ini: kain sarung yang sering dipakai
aha ibaen ho oiak ni: apa yang kau gunakan untuk alasnya
oduk rih ai halani tutup ibaen: batu lalang itu bengkok karena tertutup batu
odot baen ase marhata: tekan supaya berbunyi
odong i lobei, ulang mintor itangkop: selidiki terlebih dahulu jangan terus ditangkap
odoh ujung ni: tekan ujungnya
odih do baliang ai: anjing itu galak sekali
odar ma sedea dopkonsi matei inangni: mereka menjadi sengsara setelah ibunya meninggal
hayu ai obor i dalan: kayu itu melintang di jalan
olos mulak hu rumah, dong na roh: lekas pulang ke rumah, ada yang datang
ombah ade min ase ulang tangis: gendong adikmu agar tidak menangis
inang mangatahon bannami ombik anakni galuh, ase isuan hu juma: ibu menyuruh kami mencabut anak pisang untuk ditanam di ladang
ombing ai ia iberehkon simantuani bani parumaenni: anting-anting itu diberikan mertua kepada menantunya
ombis madabuh au hubai hayu: aku nyaris jatuh dari pohon
ombob bahat i sabah nami: lintah kecil banyak di sawah kami
ombou ni bam domma banggai: besar jasanya padamu
ombuk lobei apui ai: hembus dulu api itu
ibotoh ho do mangotam omei: tahukah kamu mengetam padi
ganupan turi-turianmu omou hagasupan: ceritanya semua dusta
ompak pe hoi do ibaen soban: potongan kayu itu dapat dibuat kayu bakar
aha do ibaen ho ompan ni hailmu: apa yang kamu buat untuk umpanmu
ompas ompung i dalan halani lojatu: nenek terjatuh di jalan karena kelelahan
ompon in bahen iananni omeimu: bakul ini untuk tempat padimu
ompong batu on hu dipar ai: lempar batu itu ke seberang sana
olat lobei bah ai: kosongkan air itu
baliang marosuh mangan okak: anjing suka makan tulang
oiur ia ase na ra missir hu: sikolah bujuk dia biar mau pergi ke sekolah
ojoh malah ase laho ai: paksa saja biar dia pergi
oji uhur mangidah ai: suka hati melihatnya
hiou na dop ojal ini: kain sarung yang sering dipakai
aha ibaen ho oiak ni: apa yang kau gunakan untuk alasnya
oduk rih ai halani tutup ibaen: batu lalang itu bengkok karena tertutup batu
odot baen ase marhata: tekan supaya berbunyi
odong i lobei, ulang mintor itangkop: selidiki terlebih dahulu jangan terus ditangkap
odoh ujung ni: tekan ujungnya
odih do baliang ai: anjing itu galak sekali
odar ma sedea dopkonsi matei inangni: mereka menjadi sengsara setelah ibunya meninggal
hayu ai obor i dalan: kayu itu melintang di jalan
olos mulak hu rumah, dong na roh: lekas pulang ke rumah, ada yang datang
ombah ade min ase ulang tangis: gendong adikmu agar tidak menangis
inang mangatahon bannami ombik anakni galuh, ase isuan hu juma: ibu menyuruh kami mencabut anak pisang untuk ditanam di ladang
ombing ai ia iberehkon simantuani bani parumaenni: anting-anting itu diberikan mertua kepada menantunya
ombis madabuh au hubai hayu: aku nyaris jatuh dari pohon
ombob bahat i sabah nami: lintah kecil banyak di sawah kami
ombou ni bam domma banggai: besar jasanya padamu
ombuk lobei apui ai: hembus dulu api itu
ibotoh ho do mangotam omei: tahukah kamu mengetam padi
ganupan turi-turianmu omou hagasupan: ceritanya semua dusta
ompak pe hoi do ibaen soban: potongan kayu itu dapat dibuat kayu bakar
aha do ibaen ho ompan ni hailmu: apa yang kamu buat untuk umpanmu
ompas ompung i dalan halani lojatu: nenek terjatuh di jalan karena kelelahan
ompon in bahen iananni omeimu: bakul ini untuk tempat padimu
ompong batu on hu dipar ai: lempar batu itu ke seberang sana
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap