Bahasa indonesia-nya kata: odih do baliang ai
Berikut terjemahan dari odih do baliang ai:
anjing itu galak sekali
baliang = beliang
odar ma sedea dopkonsi matei inangni: mereka menjadi sengsara setelah ibunya meninggal
hayu ai obor i dalan: kayu itu melintang di jalan
pinjam lobei obeng nima: pinjam dulu obeng kamu
oang-oang sorani anak-anak i darat: suara anak anak seperti elang di luar
oak mangigi au manangar: aku tidak suka mendengar suara orang muntah
ulang inunut tangis: jangan diteruskan menangis
lang i jon ia nuan: dia tidak berada di sini sekarang
nor sampai habang: putar sampai terbang
ulang nonok bae pedom ma: jangan kencing di tempat tidur
nonoi dolog ai: lihat gunung itu
nombis ahu nong-nong i bah: aku hampir tenggelam di sungai
nonskan ai marguro-guro i alaman ia: tadi bermain-main di halaman rumah
nolnol panonggomi bai botentangou ai: matanya melotot melihat gadis itu
nolih domma bolog: sudah banyak yang aku kerjakan
aha nipini si Butet: apa mimpi si Butet
odoh ujung ni: tekan ujungnya
odong i lobei, ulang mintor itangkop: selidiki terlebih dahulu jangan terus ditangkap
odot baen ase marhata: tekan supaya berbunyi
oduk rih ai halani tutup ibaen: batu lalang itu bengkok karena tertutup batu
aha ibaen ho oiak ni: apa yang kau gunakan untuk alasnya
hiou na dop ojal ini: kain sarung yang sering dipakai
oji uhur mangidah ai: suka hati melihatnya
ojoh malah ase laho ai: paksa saja biar dia pergi
oiur ia ase na ra missir hu: sikolah bujuk dia biar mau pergi ke sekolah
baliang marosuh mangan okak: anjing suka makan tulang
olat lobei bah ai: kosongkan air itu
ole-ole aima guro guroni dakdanak: terompet dari batang padi adalah permainan anak-anak
ulang olom hata na salah: jangan simpan kata-kata yang salah
olos mulak hu rumah, dong na roh: lekas pulang ke rumah, ada yang datang
ombah ade min ase ulang tangis: gendong adikmu agar tidak menangis
hayu ai obor i dalan: kayu itu melintang di jalan
pinjam lobei obeng nima: pinjam dulu obeng kamu
oang-oang sorani anak-anak i darat: suara anak anak seperti elang di luar
oak mangigi au manangar: aku tidak suka mendengar suara orang muntah
ulang inunut tangis: jangan diteruskan menangis
lang i jon ia nuan: dia tidak berada di sini sekarang
nor sampai habang: putar sampai terbang
ulang nonok bae pedom ma: jangan kencing di tempat tidur
nonoi dolog ai: lihat gunung itu
nombis ahu nong-nong i bah: aku hampir tenggelam di sungai
nonskan ai marguro-guro i alaman ia: tadi bermain-main di halaman rumah
nolnol panonggomi bai botentangou ai: matanya melotot melihat gadis itu
nolih domma bolog: sudah banyak yang aku kerjakan
aha nipini si Butet: apa mimpi si Butet
odoh ujung ni: tekan ujungnya
odong i lobei, ulang mintor itangkop: selidiki terlebih dahulu jangan terus ditangkap
odot baen ase marhata: tekan supaya berbunyi
oduk rih ai halani tutup ibaen: batu lalang itu bengkok karena tertutup batu
aha ibaen ho oiak ni: apa yang kau gunakan untuk alasnya
hiou na dop ojal ini: kain sarung yang sering dipakai
oji uhur mangidah ai: suka hati melihatnya
ojoh malah ase laho ai: paksa saja biar dia pergi
oiur ia ase na ra missir hu: sikolah bujuk dia biar mau pergi ke sekolah
baliang marosuh mangan okak: anjing suka makan tulang
olat lobei bah ai: kosongkan air itu
ole-ole aima guro guroni dakdanak: terompet dari batang padi adalah permainan anak-anak
ulang olom hata na salah: jangan simpan kata-kata yang salah
olos mulak hu rumah, dong na roh: lekas pulang ke rumah, ada yang datang
ombah ade min ase ulang tangis: gendong adikmu agar tidak menangis
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap