Bahasa indonesia-nya kata: tarlompou ribut i bagas sikkolah
Berikut terjemahan dari tarlompou ribut i bagas sikkolah:
jangan terlampau ribut di dalam sekolah
ribut = dengar, geor, gibang, gosou, ingar, ribut
lamajang mamboyang an hirik mamben panganon sidea: tirulah seperti semut membawa jangkrik untuk makanan mereka
ise do na manompul sulim ai: siapa yang meniup seruling itu
martomu halak ai i pardalanan: orang itu bertemu di perjalanan
itondol omei ai i bagas losung: padi itu ditumbuk di dalam lesung
au manonggor mara: saya melihat kecelakaan
itonzoskon surat humbani kantor pos: surat dikirimkan melalui kantor pos
itonja ugasni i rumah si Neli: barangnya dititip di rumah si Neli
anak boru marosu martonun: anak gadis suka bertenun
panopa ai mambaen pisou: pandai besi itu membuat pisau
manopak inang bulung timbahou: ibu memetik daun tembakau
dakdanak martopap halani malasni uhurna: anak-anak betepuk tangan karena sedang bergembira
ia lang onggah manopar anak-anakni: dia tidak pernah menampar anak-anaknya
hata manopoti na salah: kata yang mengampuni salah
humationg do ia manorih duitni na magou in: ia berputar-putar mencari uangnya yang hilang itu
ia manortorhon Sitalasari, tortor na tarbarita i Simalungun: ia menarikan Sitalasari, tarian yang terkenal di Simalungun
toppah ai mallokkon: buangkan sampah itu
Sidea marmegah halani: mereka bergembira karena naik kelas
jambulanni marminak: rambutnya berminyak
so naha parminummu: bagaimana cara minummu
ia marhata mungut tumang: dia berbicara pelan-pelan
ia marmuni hutoruh bunga: dia bersembunyi di bawah bunga
ia mamuyuk huting: dia mengejar kucing
unte tangai name tikki marmutik: jeruk kami sedang berputik
bungkusan ni iboan: terayun-ayun bungkusan dibawanya
amang domma mannahiti apui ai: ayah sudah menyalakan api itu
lukanya mamanah: luka sudah bernanah
susun noran ni suan suanan: susunkan tanaman itu
olad hayu i bah: kayu mengambang di sungai
hanami marolob mamestahon: parkawinan angkang nami kami bersorak-sorak
ulang ipahar on: jangan digali di sini
ise do na manompul sulim ai: siapa yang meniup seruling itu
martomu halak ai i pardalanan: orang itu bertemu di perjalanan
itondol omei ai i bagas losung: padi itu ditumbuk di dalam lesung
au manonggor mara: saya melihat kecelakaan
itonzoskon surat humbani kantor pos: surat dikirimkan melalui kantor pos
itonja ugasni i rumah si Neli: barangnya dititip di rumah si Neli
anak boru marosu martonun: anak gadis suka bertenun
panopa ai mambaen pisou: pandai besi itu membuat pisau
manopak inang bulung timbahou: ibu memetik daun tembakau
dakdanak martopap halani malasni uhurna: anak-anak betepuk tangan karena sedang bergembira
ia lang onggah manopar anak-anakni: dia tidak pernah menampar anak-anaknya
hata manopoti na salah: kata yang mengampuni salah
humationg do ia manorih duitni na magou in: ia berputar-putar mencari uangnya yang hilang itu
ia manortorhon Sitalasari, tortor na tarbarita i Simalungun: ia menarikan Sitalasari, tarian yang terkenal di Simalungun
toppah ai mallokkon: buangkan sampah itu
Sidea marmegah halani: mereka bergembira karena naik kelas
jambulanni marminak: rambutnya berminyak
so naha parminummu: bagaimana cara minummu
ia marhata mungut tumang: dia berbicara pelan-pelan
ia marmuni hutoruh bunga: dia bersembunyi di bawah bunga
ia mamuyuk huting: dia mengejar kucing
unte tangai name tikki marmutik: jeruk kami sedang berputik
bungkusan ni iboan: terayun-ayun bungkusan dibawanya
amang domma mannahiti apui ai: ayah sudah menyalakan api itu
lukanya mamanah: luka sudah bernanah
susun noran ni suan suanan: susunkan tanaman itu
olad hayu i bah: kayu mengambang di sungai
hanami marolob mamestahon: parkawinan angkang nami kami bersorak-sorak
ulang ipahar on: jangan digali di sini
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap