Bahasa indonesia-nya kata: sahat bani tujuanni
Berikut terjemahan dari sahat bani tujuanni:
sampai pada tujuannya
sahar parsahapni mambaen sigi uhurhu: kata-katanya pedas membuat tersinggung perasaanku
sahang ho marosuh bani: kau terlalu cinta padanya
boan hu jon sahan ini: bawa kemari cawan itu
sahal dai ni salak ai: rasa salak itu tengik
tingki mahal boras mangan sagu do hanami: waktu beras mahal kami makan
sagi lobuh borit pakon pambunuhan: fitnah lebih sakit daripada pembunuhan
sagala marhorja, seng adong na sonang: semua bekerja, tak ada yang senang
sagakan ni suluh: kaki lampu
domma roh sagak na baru: tunas yang baru sudah tumbuh
hun ja do iboan ho sagadon na banggai on: dari mana kau bawa kayu api yang besar ini
sagad botouni: abangnya tampan
burju maho sadokah manggoluh: baik-baiklah kau selama hidup
sadiha harga ni hiou in iboli ho, baya: berapa harga kain ini kamu beli, nak
sadih pangahapku: lelah perasaan
sadari on lalap ho lang marhorja: sehari ini penuh kau belum bekerja
domma sahei haganupan: semuanya sudah selesai
sahira tua-tua do parsahapmu: bicaramu seperti orang tua
dommah piga dongkah ia marsahit: sudah berapa lama ia sakit
bau sahor ho tiop ari: kamu bau kencing setiap hari
au maridi, sai lahoma hu juma: saya mandi, setelah itu pergi ke ladang
saingi lobei bukuku on: tanda tangani dulu bukuku ini
sais ni sadu tartunduh: kusir sado itu mengantuk
domma tubuh saitmu: sudah tumbuh gigi taringmu?
hayu sait dilah dear do ibahen soban: kayu sait dilah baik digunakan untuk kayu api
saja i rumah ni Juni bodari patar: rapat di rumah si Juni malam ini
pala sakah huidah ibana mangkai hu juma ai: ia kerap kali kulihat mencuri ke ladang itu
dopma masak salabang ai: sudah masak salak itu
tungkis ni salahsah ai do: tebing itu curam sekali
salei aima sipanganon harosuhku: dendeng adalah makanan kegemaranku
salhod roh ia: dia datang terlambat
sahang ho marosuh bani: kau terlalu cinta padanya
boan hu jon sahan ini: bawa kemari cawan itu
sahal dai ni salak ai: rasa salak itu tengik
tingki mahal boras mangan sagu do hanami: waktu beras mahal kami makan
sagi lobuh borit pakon pambunuhan: fitnah lebih sakit daripada pembunuhan
sagala marhorja, seng adong na sonang: semua bekerja, tak ada yang senang
sagakan ni suluh: kaki lampu
domma roh sagak na baru: tunas yang baru sudah tumbuh
hun ja do iboan ho sagadon na banggai on: dari mana kau bawa kayu api yang besar ini
sagad botouni: abangnya tampan
burju maho sadokah manggoluh: baik-baiklah kau selama hidup
sadiha harga ni hiou in iboli ho, baya: berapa harga kain ini kamu beli, nak
sadih pangahapku: lelah perasaan
sadari on lalap ho lang marhorja: sehari ini penuh kau belum bekerja
domma sahei haganupan: semuanya sudah selesai
sahira tua-tua do parsahapmu: bicaramu seperti orang tua
dommah piga dongkah ia marsahit: sudah berapa lama ia sakit
bau sahor ho tiop ari: kamu bau kencing setiap hari
au maridi, sai lahoma hu juma: saya mandi, setelah itu pergi ke ladang
saingi lobei bukuku on: tanda tangani dulu bukuku ini
sais ni sadu tartunduh: kusir sado itu mengantuk
domma tubuh saitmu: sudah tumbuh gigi taringmu?
hayu sait dilah dear do ibahen soban: kayu sait dilah baik digunakan untuk kayu api
saja i rumah ni Juni bodari patar: rapat di rumah si Juni malam ini
pala sakah huidah ibana mangkai hu juma ai: ia kerap kali kulihat mencuri ke ladang itu
dopma masak salabang ai: sudah masak salak itu
tungkis ni salahsah ai do: tebing itu curam sekali
salei aima sipanganon harosuhku: dendeng adalah makanan kegemaranku
salhod roh ia: dia datang terlambat
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap