Bahasa indonesia-nya kata: rap ma hita patar laho hu tiga da
Berikut terjemahan dari rap ma hita patar laho hu tiga da:
bersama-samalah kita ke pasar ya
rap = riap
buatma root ai ase isayat dayok on: ambil pisau itu untuk memotong ayam ini
si Manahan manrantau hu Medan: si Manahan merantau ke Medan
haganup hayu na mardangkah pasti dong ranting ni: setiap kayu bercabang pasti ada rantingnya
anak boru i huta bahat tumang mamakei rantei: anak gadis di kampung banyak sekali memakai rantai
ianan ni indahan na rantang: rantang tempat nasi
aha rantam mu roh ho hu huta on: apa maksud tujuan kamu datang ke kampung kami
ransap ambotik ai i topi: atur pepaya itu di pinggir
ransang do dinding binodil ai, lopus do timah hulopah: tembus ke sebelah dinding yang ditembak itu
ulang ransah marduit: jangan ceroboh kalau memiliki uang
manran-ran buah ni hayu ai: buah kayu itu berjuntai-juntai
among mambahen rangrung i juma nami: ayah membuat penghalau burung di ladang kami
rangkei ni Jabu: rangka rumah
rangit dassa uhurmu: sungguh keras hatimu
rangin mu sibarjon: bagian kamu sampai di sini
ranggou ni ursa do ai: itu tanduk rusa
rapat ma susun soban: susun rapat kayu itu
domma rapit goni ai hu sangkut: goni itu sudah aku ikat erat
rap-rapi ma ganup bulung ni dumban ai: petik semua sirih itu
batang tobu ai rapuh tumang: batang tebu itu sangat rapuh
rapus balalang ai: tangkap belalang itu
apui ai mararat das hu juma dipar ni: api itu merembet ke ladang sebelah
rarik huting: cakar kucing
si Helen mambuat jambu mamakai raot-raot: si Helen mengambil jambu dengan kait
durian ai domma rasei madabuh, ijumpai nami: kami mendapat banyak durian jatuh
painjamma lobei rasiomu: pinjam dulu guntingmu
jualkon lobei tano ijai ase rasipan: jualkan dulu tanah yang di sana agar tidak rugi
gambiri ni rasog tambar barit binongei: kemiri yang dibakar adalah obat sakit pinggang
dong jolma na hona rasuk begu-begu: ada orang yang kerasukan setan
sonari domma dong rasun nirrik: racun ilalang sudah ada sekarang
ratah idahon pamandangan di Dolog Simbolon ai: hijau dilihat pe-zmandangan di Gunung Simbolon itu
si Manahan manrantau hu Medan: si Manahan merantau ke Medan
haganup hayu na mardangkah pasti dong ranting ni: setiap kayu bercabang pasti ada rantingnya
anak boru i huta bahat tumang mamakei rantei: anak gadis di kampung banyak sekali memakai rantai
ianan ni indahan na rantang: rantang tempat nasi
aha rantam mu roh ho hu huta on: apa maksud tujuan kamu datang ke kampung kami
ransap ambotik ai i topi: atur pepaya itu di pinggir
ransang do dinding binodil ai, lopus do timah hulopah: tembus ke sebelah dinding yang ditembak itu
ulang ransah marduit: jangan ceroboh kalau memiliki uang
manran-ran buah ni hayu ai: buah kayu itu berjuntai-juntai
among mambahen rangrung i juma nami: ayah membuat penghalau burung di ladang kami
rangkei ni Jabu: rangka rumah
rangit dassa uhurmu: sungguh keras hatimu
rangin mu sibarjon: bagian kamu sampai di sini
ranggou ni ursa do ai: itu tanduk rusa
rapat ma susun soban: susun rapat kayu itu
domma rapit goni ai hu sangkut: goni itu sudah aku ikat erat
rap-rapi ma ganup bulung ni dumban ai: petik semua sirih itu
batang tobu ai rapuh tumang: batang tebu itu sangat rapuh
rapus balalang ai: tangkap belalang itu
apui ai mararat das hu juma dipar ni: api itu merembet ke ladang sebelah
rarik huting: cakar kucing
si Helen mambuat jambu mamakai raot-raot: si Helen mengambil jambu dengan kait
durian ai domma rasei madabuh, ijumpai nami: kami mendapat banyak durian jatuh
painjamma lobei rasiomu: pinjam dulu guntingmu
jualkon lobei tano ijai ase rasipan: jualkan dulu tanah yang di sana agar tidak rugi
gambiri ni rasog tambar barit binongei: kemiri yang dibakar adalah obat sakit pinggang
dong jolma na hona rasuk begu-begu: ada orang yang kerasukan setan
sonari domma dong rasun nirrik: racun ilalang sudah ada sekarang
ratah idahon pamandangan di Dolog Simbolon ai: hijau dilihat pe-zmandangan di Gunung Simbolon itu
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap