Bahasa indonesia-nya kata: ra do ho mangan jobang
Berikut terjemahan dari ra do ho mangan jobang:
maukah kau makan jengkol yang sudah berkecambah
ompung mambahen jobat: nenek membuat minyak agar jangan lekas tua
jodah de pilim ai: baguskah film itu
sidea manjodathon dirini bei: mereka menonjolkan diri masing-masing
jogal tanganni halani mangobak hu juma: tangannya keras karena mencangkul di ladang
na jogar ateini: yang keras hatinya
jogjog boltokni anakni: perut anaknya gembung
j020h angkulani: badannya besar pendek
ulang iogor jongjong i labah: jangan berdiri tegak di pintu
domma ioiak uhurhu bani Taing: hatiku sudah tetap pada Taing
bahat jokjok i bagas bah ai: banyak katak di dalam air itu
ioiak ahu mangan durian: aku bosan makan durian
baliang si jolang ienges ambuluni: anjing si belang cantik bulunya
joldu-joldu pardalanni na mabuk ai: jalan orang yang mabuk itu tergontai-gontai
jolma sapari bahat pambotohni: manusia dahulu banyak pengetahuannya
jolma na ingat parlahou ni, begu na ingat parjolongni: manusia ingat kelakuannya, setan ingat kejelekannya
job sorani sangkulni: suara cangkulnya job
jirlak matani: matanya terbelalak
jirlak do omas anggo hona milas ni ari: emas kilau-kemilau kalau kena sinar matahari
tariiris ia i dalan tikki mamboan ember: dia tergelincir di jalan ketika sedang membawa air
mariingkat ase lang tarbegei hun: kamar berjingkat agar jangan kedengaran dari kamar
rumah naionggur: rumah yang kokoh
mariutal badan ni: bergatalan badannya
jut uhurku mamingkiri anakkin: buntu pikiranku memikirkan anakku
hayu ai jurang dompak siambilou: kayu itu condong ke sebelah kiri
ulang ahar juragi ai: jangan habiskan rempah itu
junjun utang i kodei: bertimbun utang di kedai
jonion jolma i lokki, haru lopas: banyak orang di depan, susah lewat
dongdo jungjung ni inang: adakah kain junjung ibu
ia ma junggu i rumah: dialah yang terbesar di rumah
marjunggap hambing bajar ai: berkelahi kambing bandot itu
jodah de pilim ai: baguskah film itu
sidea manjodathon dirini bei: mereka menonjolkan diri masing-masing
jogal tanganni halani mangobak hu juma: tangannya keras karena mencangkul di ladang
na jogar ateini: yang keras hatinya
jogjog boltokni anakni: perut anaknya gembung
j020h angkulani: badannya besar pendek
ulang iogor jongjong i labah: jangan berdiri tegak di pintu
domma ioiak uhurhu bani Taing: hatiku sudah tetap pada Taing
bahat jokjok i bagas bah ai: banyak katak di dalam air itu
ioiak ahu mangan durian: aku bosan makan durian
baliang si jolang ienges ambuluni: anjing si belang cantik bulunya
joldu-joldu pardalanni na mabuk ai: jalan orang yang mabuk itu tergontai-gontai
jolma sapari bahat pambotohni: manusia dahulu banyak pengetahuannya
jolma na ingat parlahou ni, begu na ingat parjolongni: manusia ingat kelakuannya, setan ingat kejelekannya
job sorani sangkulni: suara cangkulnya job
jirlak matani: matanya terbelalak
jirlak do omas anggo hona milas ni ari: emas kilau-kemilau kalau kena sinar matahari
tariiris ia i dalan tikki mamboan ember: dia tergelincir di jalan ketika sedang membawa air
mariingkat ase lang tarbegei hun: kamar berjingkat agar jangan kedengaran dari kamar
rumah naionggur: rumah yang kokoh
mariutal badan ni: bergatalan badannya
jut uhurku mamingkiri anakkin: buntu pikiranku memikirkan anakku
hayu ai jurang dompak siambilou: kayu itu condong ke sebelah kiri
ulang ahar juragi ai: jangan habiskan rempah itu
junjun utang i kodei: bertimbun utang di kedai
jonion jolma i lokki, haru lopas: banyak orang di depan, susah lewat
dongdo jungjung ni inang: adakah kain junjung ibu
ia ma junggu i rumah: dialah yang terbesar di rumah
marjunggap hambing bajar ai: berkelahi kambing bandot itu
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap