Bahasa indonesia-nya kata: mardurup sorani bodil
Berikut terjemahan dari mardurup sorani bodil:
berdentum suara bedil
ia mandurung ihan i bongbongan: dia menangkap ikan di kolam
ulang mandadap bai na golap: jangan meraba dalam gelap;
mardahopan sidea halani marsihol: mereka berpelukan karena rindu
mardaiar songon pardabuhni jolma: berbunyi seperti orang yang jatuh
madamir hayu on anggo idogei: kayu ini melentur jika dipijak
ise na mandangdang sonai banggai ni: siapa yang mau membayar utang yang banyak ini
mardangor tanah ibahen lalau: tanah bergetar karena gempa bumi
domma mandangi bat ugah ni nahei ni: sudah banyak nanah di luka kakinya
madangir gulei on: gulai ini sudah membasi
mandatur ikan anggo lang ipanasak: ikan dapat hancur jika tidak dimasak
mandapot ihan tingki mangkail: mendapat ikan sewaktu memancing;
mardara do korjani anak-anak anggo kaluar maen-maen: anak-anak selalu bermain dara saat keluar main-main
mardarak hayu ai laho marumbak: berderak kayu itu mau tumbang
lang idaram ho hanami: tidak usah kau cari kami;
madear do marsahap ampa na matua: baik-baik berbicara dengan orang tua;
madungkap bah hubani golas: air tumpah dari gelas;
ulang ham tardunam songion: batu jangan engkau terdiam seperti batu
marhata dumpar pakon buanni: berkata bertatap muka dengan musuhnya
nabayak marduit: orang kaya berduit banyak
serma dengan-dengan: mari bergembira
dorap gelah ulang mabiar: tabrak saja tidak usah takut;
hadudukon ni uhur: tempatnya di hati
ulang misir-misir hu rumahni halak, dai: jangan pergi ke rumah orang lain jika tidak perlu, ya
halani madabuh ponggol naheini: karena jatuh, kakinya patah;
hundul hanami i dadadur: kami duduk di lantai dekat dapur
ulang dadap ulog ai: jangan jamah ular itu;
bahat do pitaminni dadih: susu banyak vitamin
mardagang hu ianan ma daoh: berusaha sendiri pada tempat yang jauh
dagei do pangahap meteian: sedih melihat yang meninggal
dagor hayu ai idais logou: kayu itu bergoyang ditiup angin
ulang mandadap bai na golap: jangan meraba dalam gelap;
mardahopan sidea halani marsihol: mereka berpelukan karena rindu
mardaiar songon pardabuhni jolma: berbunyi seperti orang yang jatuh
madamir hayu on anggo idogei: kayu ini melentur jika dipijak
ise na mandangdang sonai banggai ni: siapa yang mau membayar utang yang banyak ini
mardangor tanah ibahen lalau: tanah bergetar karena gempa bumi
domma mandangi bat ugah ni nahei ni: sudah banyak nanah di luka kakinya
madangir gulei on: gulai ini sudah membasi
mandatur ikan anggo lang ipanasak: ikan dapat hancur jika tidak dimasak
mandapot ihan tingki mangkail: mendapat ikan sewaktu memancing;
mardara do korjani anak-anak anggo kaluar maen-maen: anak-anak selalu bermain dara saat keluar main-main
mardarak hayu ai laho marumbak: berderak kayu itu mau tumbang
lang idaram ho hanami: tidak usah kau cari kami;
madear do marsahap ampa na matua: baik-baik berbicara dengan orang tua;
madungkap bah hubani golas: air tumpah dari gelas;
ulang ham tardunam songion: batu jangan engkau terdiam seperti batu
marhata dumpar pakon buanni: berkata bertatap muka dengan musuhnya
nabayak marduit: orang kaya berduit banyak
serma dengan-dengan: mari bergembira
dorap gelah ulang mabiar: tabrak saja tidak usah takut;
hadudukon ni uhur: tempatnya di hati
ulang misir-misir hu rumahni halak, dai: jangan pergi ke rumah orang lain jika tidak perlu, ya
halani madabuh ponggol naheini: karena jatuh, kakinya patah;
hundul hanami i dadadur: kami duduk di lantai dekat dapur
ulang dadap ulog ai: jangan jamah ular itu;
bahat do pitaminni dadih: susu banyak vitamin
mardagang hu ianan ma daoh: berusaha sendiri pada tempat yang jauh
dagei do pangahap meteian: sedih melihat yang meninggal
dagor hayu ai idais logou: kayu itu bergoyang ditiup angin
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap