Bahasa indonesia-nya kata: ilonsing inang au nangkin
Berikut terjemahan dari ilonsing inang au nangkin:
aku dipukul ibu
inang = mengelek membujuk, nang
domma lotih iahap ham manduda omei ai: kamu sudah letih menumbuk padi itu
ase marlou-lou hita i lapangan patar: besok kita berkumpul di lapangan
halak ai marlugah i dano: orang itu bersampan di danau
buluh ai ilukis bana: bambu itu dilukis ayah
bohini marluk-luk tiap ari: dahinya berkerut setiap hari
hio ilulun inang: kain dilipat ibu
inang manlulusi bulung i tataring: ibu mendiangkan daun di atas perapian
lisina ai ilumat: cabai itu digiling halus
bahat do nokkan lumba-lumbani: tadi ia banyak memberi nasihat
luntei lobei gurung ni inang: diurut dulu pinggang ibu
hujai pe sai lupung tong huja pelang tombus: kemana saja pun tertutup, tidak ada jalan keluar
marluntun ho sunghan ijin holi ilutung ranggiting ini: cepat kau lari dari situ, nanti dikerumuni lebah itu
sidea domma misir parlobei: dia orang terdahulu yang pergi
liutni huta ai ipagar: sekeliling kampung itu di pagar
liur ni madekdek: air liurnya meleleh
sonari domma lonjan iolma: sekarang manusia sudah banyak
ulang pura-pura marlongah ho: jangan berpura-pura bisu kau
inang manlompit hiou: ibu melipat kain
inang malompah indahan: ibu memasak nasi
daini sipanganon nai lokut tumang: rasa makan itu nikmat sekali
bulung ni buluh ai lojang: daun bambu itu persegi panjang
loheian ia dob marsuan i sabah: ia kelaparan sesudah lelah bertanam di sawah
bahni sabun marlumoh: air sabun berbuih
lang mar laba boniaga: nanti tak berlaba jualan kami
oadear pintu hanami: kami merperbaiki pintu
bapa maniabar gadung: bapak membakar ubi
huidah boras ni unte labas han: kulihat buah jeruk jatuh dari pokoknya
bahat do labilabi i bagas boltok ni babui ai: banyak cacing di perut babi itu
juma nanti lablab tumang: ladang kami sangat luas
seng dong labu gadung ai be: tidak ada guna ubi itu;
ase marlou-lou hita i lapangan patar: besok kita berkumpul di lapangan
halak ai marlugah i dano: orang itu bersampan di danau
buluh ai ilukis bana: bambu itu dilukis ayah
bohini marluk-luk tiap ari: dahinya berkerut setiap hari
hio ilulun inang: kain dilipat ibu
inang manlulusi bulung i tataring: ibu mendiangkan daun di atas perapian
lisina ai ilumat: cabai itu digiling halus
bahat do nokkan lumba-lumbani: tadi ia banyak memberi nasihat
luntei lobei gurung ni inang: diurut dulu pinggang ibu
hujai pe sai lupung tong huja pelang tombus: kemana saja pun tertutup, tidak ada jalan keluar
marluntun ho sunghan ijin holi ilutung ranggiting ini: cepat kau lari dari situ, nanti dikerumuni lebah itu
sidea domma misir parlobei: dia orang terdahulu yang pergi
liutni huta ai ipagar: sekeliling kampung itu di pagar
liur ni madekdek: air liurnya meleleh
sonari domma lonjan iolma: sekarang manusia sudah banyak
ulang pura-pura marlongah ho: jangan berpura-pura bisu kau
inang manlompit hiou: ibu melipat kain
inang malompah indahan: ibu memasak nasi
daini sipanganon nai lokut tumang: rasa makan itu nikmat sekali
bulung ni buluh ai lojang: daun bambu itu persegi panjang
loheian ia dob marsuan i sabah: ia kelaparan sesudah lelah bertanam di sawah
bahni sabun marlumoh: air sabun berbuih
lang mar laba boniaga: nanti tak berlaba jualan kami
oadear pintu hanami: kami merperbaiki pintu
bapa maniabar gadung: bapak membakar ubi
huidah boras ni unte labas han: kulihat buah jeruk jatuh dari pokoknya
bahat do labilabi i bagas boltok ni babui ai: banyak cacing di perut babi itu
juma nanti lablab tumang: ladang kami sangat luas
seng dong labu gadung ai be: tidak ada guna ubi itu;
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap