Bahasa indonesia-nya kata: ilangma ranggou bahen panuanmu tane
Berikut terjemahan dari ilangma ranggou bahen panuanmu tane:
jangan buat jarang tanamanmu
au idoit ranggiting: aku digigit lebah
bolag ranggitgit ni dayok: lebar sekali jambul ayam itu
i topi bah bahat daot ranggisgis: batu apung banyak di tepi sungai
aloima ranggi ni lalu lintas: patuhilah peraturan lalu lintas
hoja hu adap, halani ranggei ni manangkul tanah dolging ai: aku merasa sangat lelah karena susah sekali mencangkul tanah yang keras itu
dinding jabu ai manranggas: dinding rumah itu berlubang dimakan rayap
bahat tumang ranggas i juma nami: rumput ranggas banyak di ladang kami
etah manggan domma ranggak hu bahen: mari kita makan aku sudah menyediakannya
huda ni sidea randung mardalan: kuda mereka susah berjalan
domma manranang bah ai: ladang itu sudah tergenang
rana pambunuhan ai ape das sonari: perkara pembunuhan itu belum selesai sampai sekarang
sangon ramuk urah gara halani horak ni: seperti rabuk mudah terbakar karena sangat kering
ramos ramuk ni badan ni bagod: banyak luluk di batang pohon enau
rampus au ma ia: aku merasa dongkol padanya
pangkei ho manangkih gambiri, ai rampok do rantingni: berhati-hati kamu memanjat pohon kemiri, rantingnya rapuh
ranggou ni ursa do ai: itu tanduk rusa
rangin mu sibarjon: bagian kamu sampai di sini
rangit dassa uhurmu: sungguh keras hatimu
rangkei ni Jabu: rangka rumah
among mambahen rangrung i juma nami: ayah membuat penghalau burung di ladang kami
manran-ran buah ni hayu ai: buah kayu itu berjuntai-juntai
ulang ransah marduit: jangan ceroboh kalau memiliki uang
ransang do dinding binodil ai, lopus do timah hulopah: tembus ke sebelah dinding yang ditembak itu
ransap ambotik ai i topi: atur pepaya itu di pinggir
aha rantam mu roh ho hu huta on: apa maksud tujuan kamu datang ke kampung kami
ianan ni indahan na rantang: rantang tempat nasi
anak boru i huta bahat tumang mamakei rantei: anak gadis di kampung banyak sekali memakai rantai
haganup hayu na mardangkah pasti dong ranting ni: setiap kayu bercabang pasti ada rantingnya
si Manahan manrantau hu Medan: si Manahan merantau ke Medan
buatma root ai ase isayat dayok on: ambil pisau itu untuk memotong ayam ini
bolag ranggitgit ni dayok: lebar sekali jambul ayam itu
i topi bah bahat daot ranggisgis: batu apung banyak di tepi sungai
aloima ranggi ni lalu lintas: patuhilah peraturan lalu lintas
hoja hu adap, halani ranggei ni manangkul tanah dolging ai: aku merasa sangat lelah karena susah sekali mencangkul tanah yang keras itu
dinding jabu ai manranggas: dinding rumah itu berlubang dimakan rayap
bahat tumang ranggas i juma nami: rumput ranggas banyak di ladang kami
etah manggan domma ranggak hu bahen: mari kita makan aku sudah menyediakannya
huda ni sidea randung mardalan: kuda mereka susah berjalan
domma manranang bah ai: ladang itu sudah tergenang
rana pambunuhan ai ape das sonari: perkara pembunuhan itu belum selesai sampai sekarang
sangon ramuk urah gara halani horak ni: seperti rabuk mudah terbakar karena sangat kering
ramos ramuk ni badan ni bagod: banyak luluk di batang pohon enau
rampus au ma ia: aku merasa dongkol padanya
pangkei ho manangkih gambiri, ai rampok do rantingni: berhati-hati kamu memanjat pohon kemiri, rantingnya rapuh
ranggou ni ursa do ai: itu tanduk rusa
rangin mu sibarjon: bagian kamu sampai di sini
rangit dassa uhurmu: sungguh keras hatimu
rangkei ni Jabu: rangka rumah
among mambahen rangrung i juma nami: ayah membuat penghalau burung di ladang kami
manran-ran buah ni hayu ai: buah kayu itu berjuntai-juntai
ulang ransah marduit: jangan ceroboh kalau memiliki uang
ransang do dinding binodil ai, lopus do timah hulopah: tembus ke sebelah dinding yang ditembak itu
ransap ambotik ai i topi: atur pepaya itu di pinggir
aha rantam mu roh ho hu huta on: apa maksud tujuan kamu datang ke kampung kami
ianan ni indahan na rantang: rantang tempat nasi
anak boru i huta bahat tumang mamakei rantei: anak gadis di kampung banyak sekali memakai rantai
haganup hayu na mardangkah pasti dong ranting ni: setiap kayu bercabang pasti ada rantingnya
si Manahan manrantau hu Medan: si Manahan merantau ke Medan
buatma root ai ase isayat dayok on: ambil pisau itu untuk memotong ayam ini
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap