Bahasa indonesia-nya kata: sangon ramuk urah gara halani horak ni
Berikut terjemahan dari sangon ramuk urah gara halani horak ni:
seperti rabuk mudah terbakar karena sangat kering
ramos ramuk ni badan ni bagod: banyak luluk di batang pohon enau
rampus au ma ia: aku merasa dongkol padanya
pangkei ho manangkih gambiri, ai rampok do rantingni: berhati-hati kamu memanjat pohon kemiri, rantingnya rapuh
rampis dasa buku on: tipis sekali buku ini
ulang rampas duit ai: jangan rampas duitnya
ramos ni buah ambotik ai: lebat sekali buah pepaya itu
pesta horja on rami dihorjahon sidea: pesta kerja ini ramai sekali dilaksanakan
domma ramei tumang halak i pesta ai: sudah ramai sekali orang di pesta itu;
sonari bahat rambutan ijual halak: sekarang banyak rambutan dijual orang
ganup rambu ni hiou jenges: semua rumbai kain itu sangat cantik
jauling ampa daraulung aima goranna pa rambit: jauling dan daraulung adalah marga yang hampir sama
rambing hu buah gambiri ai: buah kemiri itu terlalu lebat
amangta domma rambese matani: mata ayah kita sudah mulai rabun
papan ma buah ni rambei ai: makanlah buah rambe itu
rambasma poyon ai: tebas rumput itu
rana pambunuhan ai ape das sonari: perkara pembunuhan itu belum selesai sampai sekarang
domma manranang bah ai: ladang itu sudah tergenang
huda ni sidea randung mardalan: kuda mereka susah berjalan
etah manggan domma ranggak hu bahen: mari kita makan aku sudah menyediakannya
bahat tumang ranggas i juma nami: rumput ranggas banyak di ladang kami
dinding jabu ai manranggas: dinding rumah itu berlubang dimakan rayap
hoja hu adap, halani ranggei ni manangkul tanah dolging ai: aku merasa sangat lelah karena susah sekali mencangkul tanah yang keras itu
aloima ranggi ni lalu lintas: patuhilah peraturan lalu lintas
i topi bah bahat daot ranggisgis: batu apung banyak di tepi sungai
bolag ranggitgit ni dayok: lebar sekali jambul ayam itu
au idoit ranggiting: aku digigit lebah
ilangma ranggou bahen panuanmu tane: jangan buat jarang tanamanmu
ranggou ni ursa do ai: itu tanduk rusa
rangin mu sibarjon: bagian kamu sampai di sini
rangit dassa uhurmu: sungguh keras hatimu
rampus au ma ia: aku merasa dongkol padanya
pangkei ho manangkih gambiri, ai rampok do rantingni: berhati-hati kamu memanjat pohon kemiri, rantingnya rapuh
rampis dasa buku on: tipis sekali buku ini
ulang rampas duit ai: jangan rampas duitnya
ramos ni buah ambotik ai: lebat sekali buah pepaya itu
pesta horja on rami dihorjahon sidea: pesta kerja ini ramai sekali dilaksanakan
domma ramei tumang halak i pesta ai: sudah ramai sekali orang di pesta itu;
sonari bahat rambutan ijual halak: sekarang banyak rambutan dijual orang
ganup rambu ni hiou jenges: semua rumbai kain itu sangat cantik
jauling ampa daraulung aima goranna pa rambit: jauling dan daraulung adalah marga yang hampir sama
rambing hu buah gambiri ai: buah kemiri itu terlalu lebat
amangta domma rambese matani: mata ayah kita sudah mulai rabun
papan ma buah ni rambei ai: makanlah buah rambe itu
rambasma poyon ai: tebas rumput itu
rana pambunuhan ai ape das sonari: perkara pembunuhan itu belum selesai sampai sekarang
domma manranang bah ai: ladang itu sudah tergenang
huda ni sidea randung mardalan: kuda mereka susah berjalan
etah manggan domma ranggak hu bahen: mari kita makan aku sudah menyediakannya
bahat tumang ranggas i juma nami: rumput ranggas banyak di ladang kami
dinding jabu ai manranggas: dinding rumah itu berlubang dimakan rayap
hoja hu adap, halani ranggei ni manangkul tanah dolging ai: aku merasa sangat lelah karena susah sekali mencangkul tanah yang keras itu
aloima ranggi ni lalu lintas: patuhilah peraturan lalu lintas
i topi bah bahat daot ranggisgis: batu apung banyak di tepi sungai
bolag ranggitgit ni dayok: lebar sekali jambul ayam itu
au idoit ranggiting: aku digigit lebah
ilangma ranggou bahen panuanmu tane: jangan buat jarang tanamanmu
ranggou ni ursa do ai: itu tanduk rusa
rangin mu sibarjon: bagian kamu sampai di sini
rangit dassa uhurmu: sungguh keras hatimu
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap