Bahasa indonesia-nya kata: ijon do ianan ni buhu
Berikut terjemahan dari ijon do ianan ni buhu:
tempat buku di sini
buhu = buhu-buhu
ijia iananmu: di mana tempatmu
ijai do rumahhu: rumahku di sana
ulang ho mangiloghon diri: jangan kau menyembunyikan diri
ise mangilohkon apui in: siapa memadamkan api itu;
marimbang do sidea: orang itu berlawanan;
ulang ihimpit ho ahu: jangan kau himpit aku
impol uhurhu songonsi: ingin hatiku seperti dia
imput ni dayok: bagian ekor ayam
halak in jahat: orang itu jahat
ina-ina ni si Butet: mainan si Butet
marinal-inal intan ai: intan itu berkilat-kilat
aha na ialap inang hun juma: apa yang diambil ibu dari ladang;
indahan na maragu silopak ampa sigerger: nasi putih yang bercampur nasi merah;
indung dayok ai matei: induk ayam itu mati
ulang ingar ham i jail: jangan kamu ribut di sana
hita hundul iiin: kita duduk di situ
mangihutkon haporsayaan ni halak Simalungun: mengikutkan kepercayaan Simalungun
mase marihe-ihe nasiam: mengapa kalian bersorak-sorai
dong do ijual ham inang ihan: adakah ibu menjual ikan
marihal dassa horjamu: berdendang saja kerjamu
sidea mangiduk omei na madabuh: mereka mengutip padi yang jatuh
bahat pe idou hu bani: piutangku banyak lagi padanya;
mangidangi tamu ai: melayani tamu itu
ida-ida do ho bani: terkenang engkau padanya
naruh ai ganup mangidahi pameran: pengunjung itu melihat semua pameran;
mabiar ia mangidah gilok ai: ia takut melihat ulat itu;
iba do ho hun bani: kau lebih daripadanya
iapiap dassa ho: ke sana ke mari saja engkau
ianan ni happur: tempat kapur
parinangon si ucok: istri si ucok
ijai do rumahhu: rumahku di sana
ulang ho mangiloghon diri: jangan kau menyembunyikan diri
ise mangilohkon apui in: siapa memadamkan api itu;
marimbang do sidea: orang itu berlawanan;
ulang ihimpit ho ahu: jangan kau himpit aku
impol uhurhu songonsi: ingin hatiku seperti dia
imput ni dayok: bagian ekor ayam
halak in jahat: orang itu jahat
ina-ina ni si Butet: mainan si Butet
marinal-inal intan ai: intan itu berkilat-kilat
aha na ialap inang hun juma: apa yang diambil ibu dari ladang;
indahan na maragu silopak ampa sigerger: nasi putih yang bercampur nasi merah;
indung dayok ai matei: induk ayam itu mati
ulang ingar ham i jail: jangan kamu ribut di sana
hita hundul iiin: kita duduk di situ
mangihutkon haporsayaan ni halak Simalungun: mengikutkan kepercayaan Simalungun
mase marihe-ihe nasiam: mengapa kalian bersorak-sorai
dong do ijual ham inang ihan: adakah ibu menjual ikan
marihal dassa horjamu: berdendang saja kerjamu
sidea mangiduk omei na madabuh: mereka mengutip padi yang jatuh
bahat pe idou hu bani: piutangku banyak lagi padanya;
mangidangi tamu ai: melayani tamu itu
ida-ida do ho bani: terkenang engkau padanya
naruh ai ganup mangidahi pameran: pengunjung itu melihat semua pameran;
mabiar ia mangidah gilok ai: ia takut melihat ulat itu;
iba do ho hun bani: kau lebih daripadanya
iapiap dassa ho: ke sana ke mari saja engkau
ianan ni happur: tempat kapur
parinangon si ucok: istri si ucok
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap