Bahasa indonesia-nya kata: i huta nami bahat do leto
Berikut terjemahan dari i huta nami bahat do leto:
di kampung kami banyak burung puyuh
tembakar ni leset: tembakannya tidak tepat
haranganni domma leseng: hutan itu sudah gundul
anggini halak ai leseh tumang: adik orang itu genit sekali
dolog ai lerler do humbani na daoh: gunung itu dapat dilihat dari jauh
ulumi baru lepong: kepalanya baru dicukur gundul
bolasni lepak: jawabnya tidak tepat
panorong mangan domma leot: mereka makan sudah lewat
gurama ai lenter: pemuda itu kecil tetapi tampan
ia hundul lenggang: dia duduk goyang lutut
gati do ia lengah bani horja: dia sering lalai akan keija atau tugas
dalan laho hu juma lenes: jalan ke ladang licin
boltok na leneng: perut yang buncit
anggo domma matua somal do lenduk: kalau sudah tua biasanya bungkuk
pakaranganni rumahni lendes: pekarangan rumahnya luas
orang tuani hasoman nami lena: orang tua kawan kami melahirkan tak cukup umur
halani minum bagot ai, maletor ia: karena minum tuak itu ia mulai mabuk
ulang liab diri i tongah na mabui: kita harus sopan melintas di tengah yang ramai
ulang mabiar liah: jangan takut tak mendapat
payah do torihon lian: sulit dicari batu asah
dong do liang i harangan: ada gua di hutan
horbou na liar: kerbau yang liar
tanoh liat boi do ibahen asbak: tanah liat dapat dibuat asbak
ulang libas ho anak-anak ini: jangan kau pukul anak-anak itu
bongbongan ai libit-libit do hansa: bendungan itu dangkal saja
hayu ai libos: kayu itu amat tinggi
libung aima samasam palma na marduri: nibung adalah sejenis palma yang berduri
galas ai murah do ligah: gelas itu mudah pecah
ulang ma ibaen liglig: janganlah dibuat berpisah
bani sada sogod lihar tumang: pada suatu pagi udara terang sekali;
bah nami lihou: air kami jemih
haranganni domma leseng: hutan itu sudah gundul
anggini halak ai leseh tumang: adik orang itu genit sekali
dolog ai lerler do humbani na daoh: gunung itu dapat dilihat dari jauh
ulumi baru lepong: kepalanya baru dicukur gundul
bolasni lepak: jawabnya tidak tepat
panorong mangan domma leot: mereka makan sudah lewat
gurama ai lenter: pemuda itu kecil tetapi tampan
ia hundul lenggang: dia duduk goyang lutut
gati do ia lengah bani horja: dia sering lalai akan keija atau tugas
dalan laho hu juma lenes: jalan ke ladang licin
boltok na leneng: perut yang buncit
anggo domma matua somal do lenduk: kalau sudah tua biasanya bungkuk
pakaranganni rumahni lendes: pekarangan rumahnya luas
orang tuani hasoman nami lena: orang tua kawan kami melahirkan tak cukup umur
halani minum bagot ai, maletor ia: karena minum tuak itu ia mulai mabuk
ulang liab diri i tongah na mabui: kita harus sopan melintas di tengah yang ramai
ulang mabiar liah: jangan takut tak mendapat
payah do torihon lian: sulit dicari batu asah
dong do liang i harangan: ada gua di hutan
horbou na liar: kerbau yang liar
tanoh liat boi do ibahen asbak: tanah liat dapat dibuat asbak
ulang libas ho anak-anak ini: jangan kau pukul anak-anak itu
bongbongan ai libit-libit do hansa: bendungan itu dangkal saja
hayu ai libos: kayu itu amat tinggi
libung aima samasam palma na marduri: nibung adalah sejenis palma yang berduri
galas ai murah do ligah: gelas itu mudah pecah
ulang ma ibaen liglig: janganlah dibuat berpisah
bani sada sogod lihar tumang: pada suatu pagi udara terang sekali;
bah nami lihou: air kami jemih
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap