Bahasa indonesia-nya kata: habonaron do bona
Berikut terjemahan dari habonaron do bona:
kebenaran adalah segala-galanya
bonar hatani: benar katanya;
boltokni nahei songon omei: betisnya seperti perut padi;
boltok na banggai: perut yang besar;
ibolok-bolok halak on: diperbodohi orang ini
tulang mambolihon anggi baju na jenges tumang: paman membelikan adik baju yang sangat cantik;
mamboli dayok inang laho hu tiga: ibu pergi ke pasar membeli ayam;
marsibolagan juma ni sidea: ladang mereka tidak sama luas
hanami manbogei sora ni babui: kami mendengar suara babi;
bogbog aili ai: pukul babi itu;
au mambobai hasoman hu Raya: saya membawa teman ke Raya
lombu pe mabintih do: lembu juga bisa menyepak
mambere lereng abang hubani anggi na dob manamathon parlajaranni: abang memberi sepeda kepada adik yang telah menamatkan pelajarannya;
dalan ni marbatu: jalan berbatu;
ise mambatos sabah on: siapa yang membatas sawah ini
basuh boras on: beras ini cuci
tarbondil mata nami dompak lombu na banggai tumang: terbeliak mata kami melihat lembu yang sangat besar
sabondul cincin: sebentuk cincin
antang mambungkil bai na godang: pantang menungging terhadap orang yang lebih tua
anggi mambuha labah ai: adik membuka pintu itu;
buathon bangku bah sotik: ambilkan sedikit air untukku;
bual-bual halak ai: orang itu berbohong
marbualbual hanami i lopou: bercakap-cakap kami di kedai;
lang hu boto do botul-botul danak ai: saya betul-betul tidak kenal anak itu
ganup do halak mambotoh duit: semua orang mengetahui tentang uang;
borsih tumang jabu nai: rumah ini bersih sekali;
botul do ho jolma na so marborgok: dasar manusia tidak punya harga diri
arlobei marbunga ase marboras: lebih dahulu berbunga baru berbuah
odas iboniang ubat ai: cepat dimakan obat itu;
mambondut ubat anggi ai: adik menelan obat itu;
babah ni baliang: mulut anjing;
boltokni nahei songon omei: betisnya seperti perut padi;
boltok na banggai: perut yang besar;
ibolok-bolok halak on: diperbodohi orang ini
tulang mambolihon anggi baju na jenges tumang: paman membelikan adik baju yang sangat cantik;
mamboli dayok inang laho hu tiga: ibu pergi ke pasar membeli ayam;
marsibolagan juma ni sidea: ladang mereka tidak sama luas
hanami manbogei sora ni babui: kami mendengar suara babi;
bogbog aili ai: pukul babi itu;
au mambobai hasoman hu Raya: saya membawa teman ke Raya
lombu pe mabintih do: lembu juga bisa menyepak
mambere lereng abang hubani anggi na dob manamathon parlajaranni: abang memberi sepeda kepada adik yang telah menamatkan pelajarannya;
dalan ni marbatu: jalan berbatu;
ise mambatos sabah on: siapa yang membatas sawah ini
basuh boras on: beras ini cuci
tarbondil mata nami dompak lombu na banggai tumang: terbeliak mata kami melihat lembu yang sangat besar
sabondul cincin: sebentuk cincin
antang mambungkil bai na godang: pantang menungging terhadap orang yang lebih tua
anggi mambuha labah ai: adik membuka pintu itu;
buathon bangku bah sotik: ambilkan sedikit air untukku;
bual-bual halak ai: orang itu berbohong
marbualbual hanami i lopou: bercakap-cakap kami di kedai;
lang hu boto do botul-botul danak ai: saya betul-betul tidak kenal anak itu
ganup do halak mambotoh duit: semua orang mengetahui tentang uang;
borsih tumang jabu nai: rumah ini bersih sekali;
botul do ho jolma na so marborgok: dasar manusia tidak punya harga diri
arlobei marbunga ase marboras: lebih dahulu berbunga baru berbuah
odas iboniang ubat ai: cepat dimakan obat itu;
mambondut ubat anggi ai: adik menelan obat itu;
babah ni baliang: mulut anjing;
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap