Bahasa indonesia-nya kata: gobgob halambir ibahen loppak bibit
Berikut terjemahan dari gobgob halambir ibahen loppak bibit:
kelapa yang muda bisa dibuat sayur
bibit = gobgob, tampang
buat gobar min anggo modom ma: pakai selimut kalau mau tidur manggobari menyelimuti;
gobang seng laho be sonari: uang lama tidak berlaku sekarang ini
goar tepung in bahen kue: aduk tepung ini buat kue
suba matongon giut ali ai: cobalah usik si ali itu
ulang gisang tu diri, songon horbau na marah: jangan engkau bengis seperti kerbau yang marah
ho laho girah, huja: kamu cepat-cepat, mau pergi kemana
au gio sihol mangakkon rambutan: aku ingin sekali makan rambutan
gio baju kin: baju itu kepunyaanku
songon magintal lon anakna modom: seperti anak-anak terkejut di waktu tidur
manginja mando pabanggal ni bah: air sungai itu meluap-luap benar
gingging tumang batu ai: keras sekali batu itu
tongon-tongon maginei ahu mangidah ho: aku benar-benar membencimu
ginang ia lahou: biarkan ia pergi
bagal-bagal ni gilumbang laut ai do: besar-besar kali ombak laut itu
kasangmu dong gilok ni tene: kacangmu ada ulatnya
ia ma do gobgoban ni hawei sisuanon: itu bibit talas yang akan ditanam
halak nak gobir seng pag mardalan borngin: orang akan cemas tidak berani jalan malam;
gobor hanami paima handan: kami cemas menunggu kalian
tanoh ni sawah hanami gobug tumang: sawah tanah kami subur sekali
anggo halak na gocak biasani do dapotan topar-topar: kalau orang yang berdusta biasanya mendapat tamparan
godang tumang hotang ni bobam ai: panjang benar rotan yang dibawanya itu
nase margodir-godir hudon ai: mengapa berlendir periuk ini
halani parlohou ni gogor sahuta: karena kelakuannya gempar sekampung
passur ni tongah gojab seng songon passur na i pinggir ai: pancuran yang di tengah deras, bukan seperti pancuran yang di pinggir
ulang gojog apu i in: jangan marakkan api itu
pangahap na gojong na seng sonang: perasaan kenyang betul tidak enak
anggo rohma tong udan, gojor ma bah masuk hu bagas: kalau datang hujan, masuk air ke dalam
goni ai seng gok marisi boras: goni itu tidak penuh berisi beras
tulang mambere golang omas bakhu nantuari: paman memberi gelang emas padaku semalam;
golap i bagas halani sanggolong suluh: gelap di rumah karena tidah ada lampu
gobang seng laho be sonari: uang lama tidak berlaku sekarang ini
goar tepung in bahen kue: aduk tepung ini buat kue
suba matongon giut ali ai: cobalah usik si ali itu
ulang gisang tu diri, songon horbau na marah: jangan engkau bengis seperti kerbau yang marah
ho laho girah, huja: kamu cepat-cepat, mau pergi kemana
au gio sihol mangakkon rambutan: aku ingin sekali makan rambutan
gio baju kin: baju itu kepunyaanku
songon magintal lon anakna modom: seperti anak-anak terkejut di waktu tidur
manginja mando pabanggal ni bah: air sungai itu meluap-luap benar
gingging tumang batu ai: keras sekali batu itu
tongon-tongon maginei ahu mangidah ho: aku benar-benar membencimu
ginang ia lahou: biarkan ia pergi
bagal-bagal ni gilumbang laut ai do: besar-besar kali ombak laut itu
kasangmu dong gilok ni tene: kacangmu ada ulatnya
ia ma do gobgoban ni hawei sisuanon: itu bibit talas yang akan ditanam
halak nak gobir seng pag mardalan borngin: orang akan cemas tidak berani jalan malam;
gobor hanami paima handan: kami cemas menunggu kalian
tanoh ni sawah hanami gobug tumang: sawah tanah kami subur sekali
anggo halak na gocak biasani do dapotan topar-topar: kalau orang yang berdusta biasanya mendapat tamparan
godang tumang hotang ni bobam ai: panjang benar rotan yang dibawanya itu
nase margodir-godir hudon ai: mengapa berlendir periuk ini
halani parlohou ni gogor sahuta: karena kelakuannya gempar sekampung
passur ni tongah gojab seng songon passur na i pinggir ai: pancuran yang di tengah deras, bukan seperti pancuran yang di pinggir
ulang gojog apu i in: jangan marakkan api itu
pangahap na gojong na seng sonang: perasaan kenyang betul tidak enak
anggo rohma tong udan, gojor ma bah masuk hu bagas: kalau datang hujan, masuk air ke dalam
goni ai seng gok marisi boras: goni itu tidak penuh berisi beras
tulang mambere golang omas bakhu nantuari: paman memberi gelang emas padaku semalam;
golap i bagas halani sanggolong suluh: gelap di rumah karena tidah ada lampu
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap