Bahasa indonesia-nya kata: erdeng pangindungni botan ai
Berikut terjemahan dari erdeng pangindungni botan ai:
gemulai gadis itu menari
erdeng hua ahap: aku merasa pening
erdang do hansa horjani: raun-raun saja keijanya
erdak horjamu tong: ke sana ke mari saja kerjamu
erap lobei bonih oh: tabur dahulu benih ini
eper badanhu: bandanku menggigil
eot rumah ai: rumah itu hampir rubuh;
eos tanganni banghu: tangannya tersentuh olehku
eor dassa buhu-buhu on: buku-buku ini berserakan
mase ho entes: mengapa engkau berjalan cepat
enel do danakni: anaknya kecil
halak na enel: orang yang kecil
na naposo mangendel orang tua: anak remaja suka membantah orang tua
duruk sorani baliang hubogei i emper: aku mendengar suara anjing menggonggong di teras
mase embas ho: mengapa engkau melenggang
embar do hatamu: kata-katamu tidak tepat
mangersek-ersek boras: menampi-nampi beras
nase nin erungmu: mengapa kamu sangat kurus
eser lobei buhu in: geser dahulu buku ini
eta, hu tiga eda kakak: ayo kita pergi ke pasar
rumahni etek: rumahnya kecil;
etel bagas on: rumah ini kecil
etem marhorja: bekerja tekun dan cermat
eteng ni buahni durian ai: kecil sekali buah durian ini
maretor-etor itik ai hu parik: itik-itik itu beriringan ke parit
mangusta bauni begu horbou ai: kerbau itu mengendus bau harimau
bulung bawang iuramhon hu lowoh: daun bawang dicampurkan ke dalam sayur;
lalap mangupir do tong uluni anggo isuruh: kepalanya selalu menggeleng kalau disuruh
ulang ho mangunsaga i jin: jangan kau membanggakan diri sendiri di sini
mauniarhon besikah ni pansa: memancangkan tiang gubuk
maunduk au halani mada: aku menunduk karena malu;
erdang do hansa horjani: raun-raun saja keijanya
erdak horjamu tong: ke sana ke mari saja kerjamu
erap lobei bonih oh: tabur dahulu benih ini
eper badanhu: bandanku menggigil
eot rumah ai: rumah itu hampir rubuh;
eos tanganni banghu: tangannya tersentuh olehku
eor dassa buhu-buhu on: buku-buku ini berserakan
mase ho entes: mengapa engkau berjalan cepat
enel do danakni: anaknya kecil
halak na enel: orang yang kecil
na naposo mangendel orang tua: anak remaja suka membantah orang tua
duruk sorani baliang hubogei i emper: aku mendengar suara anjing menggonggong di teras
mase embas ho: mengapa engkau melenggang
embar do hatamu: kata-katamu tidak tepat
mangersek-ersek boras: menampi-nampi beras
nase nin erungmu: mengapa kamu sangat kurus
eser lobei buhu in: geser dahulu buku ini
eta, hu tiga eda kakak: ayo kita pergi ke pasar
rumahni etek: rumahnya kecil;
etel bagas on: rumah ini kecil
etem marhorja: bekerja tekun dan cermat
eteng ni buahni durian ai: kecil sekali buah durian ini
maretor-etor itik ai hu parik: itik-itik itu beriringan ke parit
mangusta bauni begu horbou ai: kerbau itu mengendus bau harimau
bulung bawang iuramhon hu lowoh: daun bawang dicampurkan ke dalam sayur;
lalap mangupir do tong uluni anggo isuruh: kepalanya selalu menggeleng kalau disuruh
ulang ho mangunsaga i jin: jangan kau membanggakan diri sendiri di sini
mauniarhon besikah ni pansa: memancangkan tiang gubuk
maunduk au halani mada: aku menunduk karena malu;
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap