Bahasa indonesia-nya kata: domma tampak ujung hu ujung
Berikut terjemahan dari domma tampak ujung hu ujung:
sudah rata dari ujung ke ujung
domma = dumma
ujung = punsa
ujung = punsa
ujung = punsa
ujung = punsa
tambus lobei lubang ai: timbun dahulu lubang itu
bahat do tambur igijikkon: banyak tanah galian dilemparkan
etah mangan tambul lobei paima mangan: ayo makan kudapan terlebih dahulu sebelum makan (resmi)
tambing mata si Ali halani idoit bala borngin: mata si Ali bengkak karena disengat lebah kemarin
nahei ni si Ali tambihulni godang: kaki si Ali tumitnya besar
tamban lobei lubang ai: timbun dulu lubang ini
piga nari tambahni ase sukkup: berapa lagi tambahnya biar cukup
haganupan tama hu bani: semuanya pantas untuk dia
akar pe lang ra tubuh i talutuk ai: akar pun tidak mau tumbuh di bebatuan itu
anggo ho talup pakon si Junaha: kalau engkau cocok dengan si Junaha
i jai dong talun bani parjumaan: di sana ada hutan untuk perladangan
nonoima tongon, talpung do haganupan: coba lihat betul, semuanya jatuh bukan
hayu ai matalpok: pohon itu patah
lang taipang parhorjaanta ai: pekerjaan kita itu tidak luas
sahapni ai talotas botohon: perkataannya jelas kita ketahui
dos mando birong ni bajuni pakon tampar apuv: warna bajunya sampai hitam oleh arang para-para
pasma i tamporan paridianni daboru: pemandian perempuan tepatlah di hilir
dayokni itangkap tampulak i bagas harang bagasni: ayamnya ditangkap musang di dalam sarangnya
anggo dong na masa i huta igual do tandang ase ibotoh parhuta: jika ada kejadian di kampung maka dipukullah kentongan agar penduduk mengetahui
sai do tang harosukni: hanya itu cintanya
lang tarpodom halani iherati tangah: tidak bisa tidur karena digigiti kepinding
tangan manjolom, nahei manipak: tangan menjabat, kaki menyepak
manangar podah: mendengar nasihat
tangkas do taridah tangas bah anggo sogot-sogot: uap air tampak jelas jika pagi hari
mase tanggak labahni rumah ai: mengapa terbuka pintu rumah itu
domma tanggek i Jai sipanganon: makanan sudah sedia di situ
tanggor balanga ai: jerangkan belanga itu
tanggoruh ni horbou sodap bahen sup: tulang punggung kerbau sedap dibuat sop
ia mamboan siboanon bani tanggurungni: dia membawa beban dengan punggungnya
tangis adik halani itadingkon inang: adik menangis karena ditinggalkan ibu
bahat do tambur igijikkon: banyak tanah galian dilemparkan
etah mangan tambul lobei paima mangan: ayo makan kudapan terlebih dahulu sebelum makan (resmi)
tambing mata si Ali halani idoit bala borngin: mata si Ali bengkak karena disengat lebah kemarin
nahei ni si Ali tambihulni godang: kaki si Ali tumitnya besar
tamban lobei lubang ai: timbun dulu lubang ini
piga nari tambahni ase sukkup: berapa lagi tambahnya biar cukup
haganupan tama hu bani: semuanya pantas untuk dia
akar pe lang ra tubuh i talutuk ai: akar pun tidak mau tumbuh di bebatuan itu
anggo ho talup pakon si Junaha: kalau engkau cocok dengan si Junaha
i jai dong talun bani parjumaan: di sana ada hutan untuk perladangan
nonoima tongon, talpung do haganupan: coba lihat betul, semuanya jatuh bukan
hayu ai matalpok: pohon itu patah
lang taipang parhorjaanta ai: pekerjaan kita itu tidak luas
sahapni ai talotas botohon: perkataannya jelas kita ketahui
dos mando birong ni bajuni pakon tampar apuv: warna bajunya sampai hitam oleh arang para-para
pasma i tamporan paridianni daboru: pemandian perempuan tepatlah di hilir
dayokni itangkap tampulak i bagas harang bagasni: ayamnya ditangkap musang di dalam sarangnya
anggo dong na masa i huta igual do tandang ase ibotoh parhuta: jika ada kejadian di kampung maka dipukullah kentongan agar penduduk mengetahui
sai do tang harosukni: hanya itu cintanya
lang tarpodom halani iherati tangah: tidak bisa tidur karena digigiti kepinding
tangan manjolom, nahei manipak: tangan menjabat, kaki menyepak
manangar podah: mendengar nasihat
tangkas do taridah tangas bah anggo sogot-sogot: uap air tampak jelas jika pagi hari
mase tanggak labahni rumah ai: mengapa terbuka pintu rumah itu
domma tanggek i Jai sipanganon: makanan sudah sedia di situ
tanggor balanga ai: jerangkan belanga itu
tanggoruh ni horbou sodap bahen sup: tulang punggung kerbau sedap dibuat sop
ia mamboan siboanon bani tanggurungni: dia membawa beban dengan punggungnya
tangis adik halani itadingkon inang: adik menangis karena ditinggalkan ibu
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap