Bahasa simalungun-nya kata: Banting padi
Berikut terjemahan dari Banting padi:
pas pas erne
banting = pas pas
padi = erne, omei
padi = erne, omei
Padi sisa: erne halesa
Beras kecil: oras enel
Padi kecil: erne enel
Menumbuk padi: manduda erne
Hari libur : ari porei
Tidak ada kabar: seng aong habar
Sayu matua: sejenis burung berekor panjang yang tua;
age huja: biar ke mana
Olob olob: sorak; sorak;
sai tong: sesudah itu; setelah itu selalu
Ulang paima marihur leto: jangan tunggu; berekor; burung puyuh
Bohi na migar: muka huruf kelima dalam aksara Simalungun (dari surat sapuluh siah); yang menunjukkan kondisi sesuatu rasa asam
Apa marga mu: dan antar kelompok kekerabatan yang eksogam dan unilinier secara patrilineal kamu
Bapa tua: bapak tua;
Sudah datang: domma datang
Nasi merah: indahan gerger
Nasi putih: indahan botar
Nasi lembek: indahan dayuk
Nasi keras: indahan gingging
coba saja : suba dassa
Holi marsaran: nanti; kelak beristirahat
Sihorlu aima: penanda vokal O pada aksara Batak 1. ialah; 2. sama maknanya dengan; angkat
ise goran mu: siapa nama kamu
kamu bisa: mu boi
Das huja: sampai ke mana
Nandigan do nagur: kapan; bila lah; kah nama sebuah kerajaan dahulu kala
Nandigan do nagur marhasoman : kapan; bila lah; kah nama sebuah kerajaan dahulu kala berkawan; berteman;
Aha do : apa; apakah; lah; kah
Aha in: apa; apakah; itu
Sonaha do ase salih Nagur gabe: bagaimana lah; kah supaya berubah menjadi nama sebuah kerajaan dahulu kala menjadi (diangkat, dipilih) sebagai
Beras kecil: oras enel
Padi kecil: erne enel
Menumbuk padi: manduda erne
Hari libur : ari porei
Tidak ada kabar: seng aong habar
Sayu matua: sejenis burung berekor panjang yang tua;
age huja: biar ke mana
Olob olob: sorak; sorak;
sai tong: sesudah itu; setelah itu selalu
Ulang paima marihur leto: jangan tunggu; berekor; burung puyuh
Bohi na migar: muka huruf kelima dalam aksara Simalungun (dari surat sapuluh siah); yang menunjukkan kondisi sesuatu rasa asam
Apa marga mu: dan antar kelompok kekerabatan yang eksogam dan unilinier secara patrilineal kamu
Bapa tua: bapak tua;
Sudah datang: domma datang
Nasi merah: indahan gerger
Nasi putih: indahan botar
Nasi lembek: indahan dayuk
Nasi keras: indahan gingging
coba saja : suba dassa
Holi marsaran: nanti; kelak beristirahat
Sihorlu aima: penanda vokal O pada aksara Batak 1. ialah; 2. sama maknanya dengan; angkat
ise goran mu: siapa nama kamu
kamu bisa: mu boi
Das huja: sampai ke mana
Nandigan do nagur: kapan; bila lah; kah nama sebuah kerajaan dahulu kala
Nandigan do nagur marhasoman : kapan; bila lah; kah nama sebuah kerajaan dahulu kala berkawan; berteman;
Aha do : apa; apakah; lah; kah
Aha in: apa; apakah; itu
Sonaha do ase salih Nagur gabe: bagaimana lah; kah supaya berubah menjadi nama sebuah kerajaan dahulu kala menjadi (diangkat, dipilih) sebagai
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap