Bahasa indonesia-nya kata: au malpas halani lahean
Berikut terjemahan dari au malpas halani lahean:
saya lemas karena lapar
anggo malo mulak au sonari: kalau boleh aku pulang sekarang
godeng tumang malnou ai: panjang sekali rotan itu
kapal ai maling sorani: kapal itu kuat suaranya
tambar ai malbung be: obat itu tidak mujarab lagi
sabah ai malbu bahen bahat haltah: sawah itu ditaburi abu karena ada hama padi
saluarhu malbas hona udan: celana saya agak basah terkena hujan
naheiku malbang hona batu: kakiku terkupak kena batu
malang au manonggah guru: saya segan melihat guru
akkulakku malab hona udan: badan saya agak demam kena hujan
parau ai mal-mal i hunduli: rumput itu hampir mati diduduki
bajuni makus tumang: bajunya jorok sekali
bah maiu do usahamu do: wah semakin maju usahamu ini
maiol pisor min do i boan ho: tumpul sekali pisau yang kamu bawa
mahua uluni na hona gijig ai: bagaimana keadaan kepalanya yang kena lempar
huahap mahol do ituhor ho bajumu ai: kukira mahal kau beli bajumu itu
begu ai maltung-galtung hona siding: harimau itu tergantung kena jerat
horbu i ai maluah humbani talini: kerbau itu lepas dari talinya
podas malum: cepat sembuh
mamah lobei ho: makanlah dulu engkau
garama ai mambal- mambal hurjani: pemuda itu luntang lantung saja keijanya
bi suka ni sili ai mambik-ambik hona lambing: usus babi hutan itu terburai kena tombak
Ali mambung-ambung i toruh ni hayu: si Ali berayun-ayun di bawah pohon
karcis ai bahat mambur halani langbois: karcis itu banyak terbuang karena tidak habis
mampar ganup ginompani: berserak bersama keturunannya
mamunah jagul ai i bahen dayok: habis jagung itu di makan ayam
buei do mandihei i Jumamu: banyak semangka di ladangmu
on mando bagianhu: hanya ini saja kepunyaan saya
ahu mangan tolu hali sadari: saya makan tiga kali sehari
manggis: manggoluh
santanni gambiri ai mangida tumang: santan kemiri itu lemak sekali
godeng tumang malnou ai: panjang sekali rotan itu
kapal ai maling sorani: kapal itu kuat suaranya
tambar ai malbung be: obat itu tidak mujarab lagi
sabah ai malbu bahen bahat haltah: sawah itu ditaburi abu karena ada hama padi
saluarhu malbas hona udan: celana saya agak basah terkena hujan
naheiku malbang hona batu: kakiku terkupak kena batu
malang au manonggah guru: saya segan melihat guru
akkulakku malab hona udan: badan saya agak demam kena hujan
parau ai mal-mal i hunduli: rumput itu hampir mati diduduki
bajuni makus tumang: bajunya jorok sekali
bah maiu do usahamu do: wah semakin maju usahamu ini
maiol pisor min do i boan ho: tumpul sekali pisau yang kamu bawa
mahua uluni na hona gijig ai: bagaimana keadaan kepalanya yang kena lempar
huahap mahol do ituhor ho bajumu ai: kukira mahal kau beli bajumu itu
begu ai maltung-galtung hona siding: harimau itu tergantung kena jerat
horbu i ai maluah humbani talini: kerbau itu lepas dari talinya
podas malum: cepat sembuh
mamah lobei ho: makanlah dulu engkau
garama ai mambal- mambal hurjani: pemuda itu luntang lantung saja keijanya
bi suka ni sili ai mambik-ambik hona lambing: usus babi hutan itu terburai kena tombak
Ali mambung-ambung i toruh ni hayu: si Ali berayun-ayun di bawah pohon
karcis ai bahat mambur halani langbois: karcis itu banyak terbuang karena tidak habis
mampar ganup ginompani: berserak bersama keturunannya
mamunah jagul ai i bahen dayok: habis jagung itu di makan ayam
buei do mandihei i Jumamu: banyak semangka di ladangmu
on mando bagianhu: hanya ini saja kepunyaan saya
ahu mangan tolu hali sadari: saya makan tiga kali sehari
manggis: manggoluh
santanni gambiri ai mangida tumang: santan kemiri itu lemak sekali
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap