Bahasa indonesia-nya kata: anggi muyom hu bagas bah
Berikut terjemahan dari anggi muyom hu bagas bah:
adik terjatuh ke dalam air
ia muyog mardalan: dia bergoyang jika berjalan
mutir tumang pulitan botahni boras on: payah sekali mengutipi antah beras ini
kaus anggi mutah ai kaus: adik itu sudah luntur warnanya
anggi mutah i parsikolahan: adik muntah di sekolah
sonari musim marsuan omei: sekarang waktu menanam padi
hanami musil tumang: kami miskin sekali
boras musei ibahen: beras ditaruh tumpah
ia mambere baju na musang: dia memberi baju yang sudah buruk
ia murut sonari: dia bertambah tinggi setiap hari
amang muruh hubakku: ayah marah padaku
ia mambere murtik: dia memberi sedikit-sedikit
bohini murmak: muka wajahnya gembung
dopma murik lombu dian: sudah beranak lembu kalian
murak tarmasuk bumbu gulai: daun salam termasuk bumbu sayur
ia muntut i sikolah: dia buang angin di sekolah
muyuk dayok ai: kejar ayam itu
ia muyun bani halak: dia orang yang mudah terpengaruh
muyup dassa ho: kamu loyo sekali
dong jolma na boritan: ada orang yang sakit
nabung humismu: cukur kumismu
nada hubuat: bukan aku yang ambil
nadom uhurni manangar hata ai: kuat hatinya mendengar perkataan itu
maruah nadons: orang yang berada
sonaima naenei ompung mubah: semoga nenek sembuh kembali
dong do naga tapi lang onggana idah: naga itu ada tapi tidak pernah tampak
nagori hu j do hanima: dimana kampung kalian
nah, on doon duit mail: nah, ini uangmu itu
naha ma hoi dopni: bagaimanakah nanti akhirnya
mardalan nahei: berjalan kaki
paima lobei, nahit listrik: tunggu sebentar, listrik akan nyala
mutir tumang pulitan botahni boras on: payah sekali mengutipi antah beras ini
kaus anggi mutah ai kaus: adik itu sudah luntur warnanya
anggi mutah i parsikolahan: adik muntah di sekolah
sonari musim marsuan omei: sekarang waktu menanam padi
hanami musil tumang: kami miskin sekali
boras musei ibahen: beras ditaruh tumpah
ia mambere baju na musang: dia memberi baju yang sudah buruk
ia murut sonari: dia bertambah tinggi setiap hari
amang muruh hubakku: ayah marah padaku
ia mambere murtik: dia memberi sedikit-sedikit
bohini murmak: muka wajahnya gembung
dopma murik lombu dian: sudah beranak lembu kalian
murak tarmasuk bumbu gulai: daun salam termasuk bumbu sayur
ia muntut i sikolah: dia buang angin di sekolah
muyuk dayok ai: kejar ayam itu
ia muyun bani halak: dia orang yang mudah terpengaruh
muyup dassa ho: kamu loyo sekali
dong jolma na boritan: ada orang yang sakit
nabung humismu: cukur kumismu
nada hubuat: bukan aku yang ambil
nadom uhurni manangar hata ai: kuat hatinya mendengar perkataan itu
maruah nadons: orang yang berada
sonaima naenei ompung mubah: semoga nenek sembuh kembali
dong do naga tapi lang onggana idah: naga itu ada tapi tidak pernah tampak
nagori hu j do hanima: dimana kampung kalian
nah, on doon duit mail: nah, ini uangmu itu
naha ma hoi dopni: bagaimanakah nanti akhirnya
mardalan nahei: berjalan kaki
paima lobei, nahit listrik: tunggu sebentar, listrik akan nyala
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap