Bahasa indonesia-nya kata: andilou iboan inang hu huta
Berikut terjemahan dari andilou iboan inang hu huta:
kayu andilou dibawa ibu ke kampung
inang = mengelek membujuk, nang
andigan do ahu marhasil: kapankah aku akan berhasil;
andehit buei ni isuan: kayu andehit banyak ditanam
andatang ipatuduh hubangku: tumbuhan andatang diperlihatkan padaku
bonani mangga andar halani masursur tanohni: pohon mangga itu miring karena tanahnya longsor
andar ni jabu: tangga rumah
andal ni bodat maos seng marbulu on: pantat beruk itu sudah hilang bulunya
gok do anas i huta nami: banyak nenas di kampung kami;
anak ni sada do hansa: anak laki-lakinya cuma satu
ampun lang manangko be ahu: ampun bu, aku tidak mencuri lagi
ampul-ampul ai sogob bani bunga: kupu-kupu itu hinggap di bunga
baru onam umumi domma ampul: baru enam bulan umurnya sudah disapih
anggo do diampuk pangan ho: pernahkah kamu makan burung ampuk
on ma ampud ni: inilah yang penghabisan
ampu ni ombah on: pangku adikmu
ampor hutangan hu ase hususi: tuangkan air ketanganku sedidkit-sedikit biar ku cuci
andin ma amang hu: itu suamiku
bihong naidoit andodot ai: bengkak digigit andodot
andohar ma boi hita mandapot gogoh: mudah-mudahan kita mendapatkan kekuatan
andolog buei i harangan: kayu andolog banyak di hutan
buat ma demban andon: ambillah sirih ini
andalu ai ibahen humbani hayu: alu itu dibuat dari kayu
andorasi na tenger hayu: pohon andorasi keras kayunya
ise na mambayu andori ai: siapa yang menganyam tampah itu
andugur adong i pudi bagas nami: kayu andugur ada di belakang rumah kami
piga anduh na idapothon ho: berapa anak tiri mu
andui boi mambaenn tangis: tangis yang meratap membuat hati sedih
andung lobei maborit atap lang: coba dulu sakit atau tidak
andupar boi ibaen tiang jabu: kayu andupar dapat dijadikan tiang rumah
ise mamboli anduri ai: siapa yang membeli tampah itu
i tembak among andurman natuari burung: burung andurman ditembak bapak semalam
andehit buei ni isuan: kayu andehit banyak ditanam
andatang ipatuduh hubangku: tumbuhan andatang diperlihatkan padaku
bonani mangga andar halani masursur tanohni: pohon mangga itu miring karena tanahnya longsor
andar ni jabu: tangga rumah
andal ni bodat maos seng marbulu on: pantat beruk itu sudah hilang bulunya
gok do anas i huta nami: banyak nenas di kampung kami;
anak ni sada do hansa: anak laki-lakinya cuma satu
ampun lang manangko be ahu: ampun bu, aku tidak mencuri lagi
ampul-ampul ai sogob bani bunga: kupu-kupu itu hinggap di bunga
baru onam umumi domma ampul: baru enam bulan umurnya sudah disapih
anggo do diampuk pangan ho: pernahkah kamu makan burung ampuk
on ma ampud ni: inilah yang penghabisan
ampu ni ombah on: pangku adikmu
ampor hutangan hu ase hususi: tuangkan air ketanganku sedidkit-sedikit biar ku cuci
andin ma amang hu: itu suamiku
bihong naidoit andodot ai: bengkak digigit andodot
andohar ma boi hita mandapot gogoh: mudah-mudahan kita mendapatkan kekuatan
andolog buei i harangan: kayu andolog banyak di hutan
buat ma demban andon: ambillah sirih ini
andalu ai ibahen humbani hayu: alu itu dibuat dari kayu
andorasi na tenger hayu: pohon andorasi keras kayunya
ise na mambayu andori ai: siapa yang menganyam tampah itu
andugur adong i pudi bagas nami: kayu andugur ada di belakang rumah kami
piga anduh na idapothon ho: berapa anak tiri mu
andui boi mambaenn tangis: tangis yang meratap membuat hati sedih
andung lobei maborit atap lang: coba dulu sakit atau tidak
andupar boi ibaen tiang jabu: kayu andupar dapat dijadikan tiang rumah
ise mamboli anduri ai: siapa yang membeli tampah itu
i tembak among andurman natuari burung: burung andurman ditembak bapak semalam
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap