Bahasa indonesia-nya kata: Saragih, hayop lobei
Berikut terjemahan dari Saragih, hayop lobei:
Saragih, mari dulu
nantuari hayap au hun atas lereng: saya tercampak dari atas sepeda semalam
buatma lobei hayan-kavan ai ase laho hita mam-buat potei: ambil dulu galah supaya berangkat kita mengambil petai
buat lobei hawat: ambil dulu kawat
dong do da bintang par hawas: ada bintang yang berpindah-pindah
dopma hawar ho in: kamu itu sudah gila
ise do hawanmu nongkan ai hujon: siapa kawanmu yang tadi kemari
hatuyut tumang jambulanni: rambutnya kusut sekali
lanjar tarhatos ia halani biarni: dia sampai pingsan karena takutnya
marlubang-lubang lamari on ipangan hatinongnong: lemari ini berlubang-lubang dimakan rayap
pas songon hatengget seng marbulung: pas seperti kaktus tidak mempunyai daun
hayu hatarum jenges tumang bani suhul pisou: kayu hatarum bagus betul untuk gagang pisau
hanpit hataran aima jumahu: sebelah timur itulah ladangku
sali hat marhorja ihorjahon ase ulang merap pakorjaan: satu per satu keqa dikeijakan agar jangan campur pekerjaan
hayu hasupat marduri songon untei makmur: kayu hasupat berduri seperti jeruk purut
bani lang iahankon ho sonaha hasunsahanku sonari: karena tidak kau rasakan bagaimana kesusahanku sekarang
pajongkon hayu in bani tano pancangkan: kayu itu di tanah; mangayuh mengayuh;
podas hayuh ase mardalan sampan on: cepat kayuh agar jalan sampan ini
hebas ma ia, laho hu parpestaan: berkemas-kemas dia hendak ke pesta
hede ia halani marbaju na bayu: dia bangga karena baju baru
heja do sonin pangulah ulah: seperti itu merusakkan diri sendiri
haladi helpu daini: keladi enak rasanya
helpus mando boltokku halani loheini: perut ku sudah kempis karena laparnya
hemong bahen songon guli: bulat buat seperti guli
hensang ia hu jai hujon: dia sibuk ke sana ke mari
heorheor do hansa hugehkon ibagas pinggolhu: bergerak-gerak saja kurasa dalam telingaku
hepar borgokni ulog laho mamagut leher: ular sendok kembang ketika mau mencatok
heper do ia massahapkon hata naso tongon: dia lancar sekali membicarakan yang tidak benar
pardalanni hepes tumang: jalannya cepat sekali
pardalan ni maheppot tu, lobih songon na marlintun: jalannya tergesa-gesa sekali, seperti berlari
dong do hereh i juma nami: ada kera di ladang kami
buatma lobei hayan-kavan ai ase laho hita mam-buat potei: ambil dulu galah supaya berangkat kita mengambil petai
buat lobei hawat: ambil dulu kawat
dong do da bintang par hawas: ada bintang yang berpindah-pindah
dopma hawar ho in: kamu itu sudah gila
ise do hawanmu nongkan ai hujon: siapa kawanmu yang tadi kemari
hatuyut tumang jambulanni: rambutnya kusut sekali
lanjar tarhatos ia halani biarni: dia sampai pingsan karena takutnya
marlubang-lubang lamari on ipangan hatinongnong: lemari ini berlubang-lubang dimakan rayap
pas songon hatengget seng marbulung: pas seperti kaktus tidak mempunyai daun
hayu hatarum jenges tumang bani suhul pisou: kayu hatarum bagus betul untuk gagang pisau
hanpit hataran aima jumahu: sebelah timur itulah ladangku
sali hat marhorja ihorjahon ase ulang merap pakorjaan: satu per satu keqa dikeijakan agar jangan campur pekerjaan
hayu hasupat marduri songon untei makmur: kayu hasupat berduri seperti jeruk purut
bani lang iahankon ho sonaha hasunsahanku sonari: karena tidak kau rasakan bagaimana kesusahanku sekarang
pajongkon hayu in bani tano pancangkan: kayu itu di tanah; mangayuh mengayuh;
podas hayuh ase mardalan sampan on: cepat kayuh agar jalan sampan ini
hebas ma ia, laho hu parpestaan: berkemas-kemas dia hendak ke pesta
hede ia halani marbaju na bayu: dia bangga karena baju baru
heja do sonin pangulah ulah: seperti itu merusakkan diri sendiri
haladi helpu daini: keladi enak rasanya
helpus mando boltokku halani loheini: perut ku sudah kempis karena laparnya
hemong bahen songon guli: bulat buat seperti guli
hensang ia hu jai hujon: dia sibuk ke sana ke mari
heorheor do hansa hugehkon ibagas pinggolhu: bergerak-gerak saja kurasa dalam telingaku
hepar borgokni ulog laho mamagut leher: ular sendok kembang ketika mau mencatok
heper do ia massahapkon hata naso tongon: dia lancar sekali membicarakan yang tidak benar
pardalanni hepes tumang: jalannya cepat sekali
pardalan ni maheppot tu, lobih songon na marlintun: jalannya tergesa-gesa sekali, seperti berlari
dong do hereh i juma nami: ada kera di ladang kami
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap