Bahasa simalungun-nya kata: pergi ke sekolah
Berikut terjemahan dari pergi ke sekolah:
lao hu sikolah
pergi = lao
ke = hu
sekolah = sikolah
ke = hu
sekolah = sikolah
makan daging: bonjang daging
Domma mangan mu: sudah makan kamu
Sudah makan: domma bonjang
dear patugah ham: baik; memberi tahu; kamu; kau; anda
Orang bodoh: halak balugup
tidak ada: seng aong
Sura sura: ingin; ingin;
Babi hutan: babui harangan
Au pe: ahu masih
Asa pos : gosok sampai hati; tega
Pos do: sampai hati; tega lah; kah
Na bayak: huruf kelima dalam aksara Simalungun (dari surat sapuluh siah); yang menunjukkan kondisi sesuatu kaya
Marsahap sahap: berkata-kata kata;
Anggo sihol: jika rindu
Tangga etek: tangga; kecil
Sudah datang: domma datang
Bapa tua: bapak tua;
Apa marga mu: dan antar kelompok kekerabatan yang eksogam dan unilinier secara patrilineal kamu
Bohi na migar: muka huruf kelima dalam aksara Simalungun (dari surat sapuluh siah); yang menunjukkan kondisi sesuatu rasa asam
Ulang paima marihur leto: jangan tunggu; berekor; burung puyuh
sai tong: sesudah itu; setelah itu selalu
Olob olob: sorak; sorak;
age huja: biar ke mana
Sayu matua: sejenis burung berekor panjang yang tua;
Tidak ada kabar: seng aong habar
Hari libur : ari porei
Menumbuk padi: manduda erne
Padi kecil: erne enel
Beras kecil: oras enel
Padi sisa: erne halesa
Domma mangan mu: sudah makan kamu
Sudah makan: domma bonjang
dear patugah ham: baik; memberi tahu; kamu; kau; anda
Orang bodoh: halak balugup
tidak ada: seng aong
Sura sura: ingin; ingin;
Babi hutan: babui harangan
Au pe: ahu masih
Asa pos : gosok sampai hati; tega
Pos do: sampai hati; tega lah; kah
Na bayak: huruf kelima dalam aksara Simalungun (dari surat sapuluh siah); yang menunjukkan kondisi sesuatu kaya
Marsahap sahap: berkata-kata kata;
Anggo sihol: jika rindu
Tangga etek: tangga; kecil
Sudah datang: domma datang
Bapa tua: bapak tua;
Apa marga mu: dan antar kelompok kekerabatan yang eksogam dan unilinier secara patrilineal kamu
Bohi na migar: muka huruf kelima dalam aksara Simalungun (dari surat sapuluh siah); yang menunjukkan kondisi sesuatu rasa asam
Ulang paima marihur leto: jangan tunggu; berekor; burung puyuh
sai tong: sesudah itu; setelah itu selalu
Olob olob: sorak; sorak;
age huja: biar ke mana
Sayu matua: sejenis burung berekor panjang yang tua;
Tidak ada kabar: seng aong habar
Hari libur : ari porei
Menumbuk padi: manduda erne
Padi kecil: erne enel
Beras kecil: oras enel
Padi sisa: erne halesa
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap