Bahasa indonesia-nya kata: ovanz pardalanami
Berikut terjemahan dari ovanz pardalanami:
pincang jalannya
mangotur i bonang: menyelesaikan tenunan
otos dayok pojom ai: sembelih ayam hitam itu
oto aha pelang ibotoh: bodoh, apapun tidak tahu
bakku oting nari: minta sedikit lagi
nasi otil ipangan ho: mengapa sedikit kamu makan nasinya
otik dassa omei nami: padi kami sedikit
mangosuh do sorani bodil ai: keras sekali suara bedil itu
osos hujungkon otik: geser ke sana sedikit demi sedikit
hunduanni mossor otik tu siamun: geser sedikit ke kanan duduknya
osap ni si butet: air kencing si butet
osang ni anak-anak lombut: dagu anak-anak masih lembut
ulang i osal hiou in: jangan dibuat kusut kain itu
oruk labah in: kunci pintu itu
orom manginsopi: tahan diri, jangan merokok
orod i nudini: jarak di belakangnya rapat
ovok ni dakdanak lape marbual: kencing anak anak belum berbau
marposa do halak paboa dong na matei matua: kain berwarna putih tandanya ada orang tua yang meninggal dunia
pejalangkon lombu au hu padang: aku mengembalakan lembu ke padang
padar lobei ngadung on: bakar dulu ubi itu
baen padil-padil ni sopoumin: buat pulungannya rumahmu
padot sidea roh: mereka datang hampir bersamaan
marpaduk do hape bonani durian ai: rupanya, batang durian itu berlubang
ongga baggal padung ni: burung enggang besar paruhnya
pae bahen alingmu: perjelas suaramu
pae-pae hadian: berhati-hatilah kalian
paer-paerni ursa: jejak rusa
begu manangkap paes: harimau menangkap kancil
bulungni botik paet daini: daun pepaya pahit rasanya
bahen pagar ni: ini buat jimatmu
pagori ni angkula: anggota badan
otos dayok pojom ai: sembelih ayam hitam itu
oto aha pelang ibotoh: bodoh, apapun tidak tahu
bakku oting nari: minta sedikit lagi
nasi otil ipangan ho: mengapa sedikit kamu makan nasinya
otik dassa omei nami: padi kami sedikit
mangosuh do sorani bodil ai: keras sekali suara bedil itu
osos hujungkon otik: geser ke sana sedikit demi sedikit
hunduanni mossor otik tu siamun: geser sedikit ke kanan duduknya
osap ni si butet: air kencing si butet
osang ni anak-anak lombut: dagu anak-anak masih lembut
ulang i osal hiou in: jangan dibuat kusut kain itu
oruk labah in: kunci pintu itu
orom manginsopi: tahan diri, jangan merokok
orod i nudini: jarak di belakangnya rapat
ovok ni dakdanak lape marbual: kencing anak anak belum berbau
marposa do halak paboa dong na matei matua: kain berwarna putih tandanya ada orang tua yang meninggal dunia
pejalangkon lombu au hu padang: aku mengembalakan lembu ke padang
padar lobei ngadung on: bakar dulu ubi itu
baen padil-padil ni sopoumin: buat pulungannya rumahmu
padot sidea roh: mereka datang hampir bersamaan
marpaduk do hape bonani durian ai: rupanya, batang durian itu berlubang
ongga baggal padung ni: burung enggang besar paruhnya
pae bahen alingmu: perjelas suaramu
pae-pae hadian: berhati-hatilah kalian
paer-paerni ursa: jejak rusa
begu manangkap paes: harimau menangkap kancil
bulungni botik paet daini: daun pepaya pahit rasanya
bahen pagar ni: ini buat jimatmu
pagori ni angkula: anggota badan
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap