Bahasa indonesia-nya kata: ondam ase jora ia manangko
Berikut terjemahan dari ondam ase jora ia manangko:
ancam dia agar jera mencuri
onah omei on: tanam padi itu
on do huting na manangkoi iahan ai: inilah kucing yang mencuri ikan itu
manja do niombah anggo ma ompung: anak menjadi manja jika merindukan neneknya
ompot ma mangan ase dong gogohmu: habiskan makananmu biar kamu bertenaga
ompong batu on hu dipar ai: lempar batu itu ke seberang sana
ompon in bahen iananni omeimu: bakul ini untuk tempat padimu
ompas ompung i dalan halani lojatu: nenek terjatuh di jalan karena kelelahan
aha do ibaen ho ompan ni hailmu: apa yang kamu buat untuk umpanmu
ompak pe hoi do ibaen soban: potongan kayu itu dapat dibuat kayu bakar
ganupan turi-turianmu omou hagasupan: ceritanya semua dusta
ibotoh ho do mangotam omei: tahukah kamu mengetam padi
ombuk lobei apui ai: hembus dulu api itu
ombou ni bam domma banggai: besar jasanya padamu
ombob bahat i sabah nami: lintah kecil banyak di sawah kami
ombis madabuh au hubai hayu: aku nyaris jatuh dari pohon
au ondas ma hu tanganmu: aku serahkan ke tanganmu
ondei ma mataku solmodom: mataku sudah berayun-ayun mengantuk mau tidur
ondi etek pe au, sonari domma banggai: dulu aku masih kecil sekarang sudah besar
onding bani labah: terlidung oleh pintu
ondit lobei gurung hu: pijat dulu punggungku
ondok tanda ni satuju: mengangguk tandanya setuju
ondong lobei sonopha do ia sasihongi: selidiki dulu bagaimana dia sebenarnya
i bolakang jabu nami dong ondun-ondun: di belakang rumah kami ada ayunan
ongga do si Poltak hu penjara: si Poltak pernah di penjara
padung ni onggang baggal: paruh burung enggang besar
onggih dassa ai na lang marbukti: pembual ceritanya banyak tapi tak terbukti
onggop ia laho mulak hu Jabu bodari: intai dia nanti malam, dia pulang ke rumah
ongkal gadung ni ase au i tutung: gali ubi itu biar kubakar
ongkap songon nai tutung: panas seperti terbakar
ongkik ibaen ongkak na oslot bai borgok au: saya ketulangan karena duri ikan tersangkut di leher
on do huting na manangkoi iahan ai: inilah kucing yang mencuri ikan itu
manja do niombah anggo ma ompung: anak menjadi manja jika merindukan neneknya
ompot ma mangan ase dong gogohmu: habiskan makananmu biar kamu bertenaga
ompong batu on hu dipar ai: lempar batu itu ke seberang sana
ompon in bahen iananni omeimu: bakul ini untuk tempat padimu
ompas ompung i dalan halani lojatu: nenek terjatuh di jalan karena kelelahan
aha do ibaen ho ompan ni hailmu: apa yang kamu buat untuk umpanmu
ompak pe hoi do ibaen soban: potongan kayu itu dapat dibuat kayu bakar
ganupan turi-turianmu omou hagasupan: ceritanya semua dusta
ibotoh ho do mangotam omei: tahukah kamu mengetam padi
ombuk lobei apui ai: hembus dulu api itu
ombou ni bam domma banggai: besar jasanya padamu
ombob bahat i sabah nami: lintah kecil banyak di sawah kami
ombis madabuh au hubai hayu: aku nyaris jatuh dari pohon
au ondas ma hu tanganmu: aku serahkan ke tanganmu
ondei ma mataku solmodom: mataku sudah berayun-ayun mengantuk mau tidur
ondi etek pe au, sonari domma banggai: dulu aku masih kecil sekarang sudah besar
onding bani labah: terlidung oleh pintu
ondit lobei gurung hu: pijat dulu punggungku
ondok tanda ni satuju: mengangguk tandanya setuju
ondong lobei sonopha do ia sasihongi: selidiki dulu bagaimana dia sebenarnya
i bolakang jabu nami dong ondun-ondun: di belakang rumah kami ada ayunan
ongga do si Poltak hu penjara: si Poltak pernah di penjara
padung ni onggang baggal: paruh burung enggang besar
onggih dassa ai na lang marbukti: pembual ceritanya banyak tapi tak terbukti
onggop ia laho mulak hu Jabu bodari: intai dia nanti malam, dia pulang ke rumah
ongkal gadung ni ase au i tutung: gali ubi itu biar kubakar
ongkap songon nai tutung: panas seperti terbakar
ongkik ibaen ongkak na oslot bai borgok au: saya ketulangan karena duri ikan tersangkut di leher
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap