Bahasa indonesia-nya kata: ia memang herek tumang do bani sitoras konsi
Berikut terjemahan dari ia memang herek tumang do bani sitoras konsi:
dia memang ramah betul kepada semua orang yang lebih tua dari dia
sabar do ia manghesek rossi saud: dia sabar membujuk sampai berhasil
pas sahidop mata tumang magou: pas sekejap mata saja hilang
ulang ham pot ihilang ambia: jangan kau mau ditipu kawan;
marhirap porkis bani gula in: semut berkerumun di gula itu
inang manghirei hiou bani kawat: ibu menjemur kain di kawat;
ia manghirim siluah bani danak-danakni: ia mengirim oleh-oleh untuk anak-anaknya;
halak na hodalon horjani garut-garut: orang yang sakit kulit kerjanya menggaruk-garuk
Budi manghodot hodongni bagod i harangan: Budi memotong pelepah aren di hutan
inang manghois baion i alamanai: ibu melurut pandan di halaman
ia mangholag dalan: dia mengukur jalan
marpakholangi do parroh ni si Ali hujon: si Ali jarang-jarang datang ke sini
anggo seng iholholi i ja ra ia laho: kalau tidak dipaksa mana mau dia pergi;
ia martinggil, sompat do tarhona pisou boltokni: dia berkelahi, sempat juga terkena pisau perutnya
roh honsi nokkan polisi ai marhonti torus sidea marjudi: begitu polisi itu datang tadi, mereka terus berhenti berjudi;
anggo seng halani ia mamhopkop, hanami domma saud lehleh: kalau tidak karena dia membela, sudah jadi kami lempar
biasani iherbangkon do lobei hiou in sibolioni: biasanya dibentangkan dulu kainnya baru dibeli;
marhentor sidea roh: mereka datang beriring
pahembangkon hiou bahen apei: mengembangkan kain untuk tikar
dayok manshear panganon i alaman: ayam mengais makanan di halaman
humationg lanog marganup dongkei na masik ai: lalat berputar-putar mengerumuni bangkai itu
seng itu tongon ai, hatah ni dassa ai: tidak betul itu, dustanya saja
podas hita, dopma natangar hasak ni: udan cepat kita, sudah terdengar deru hujan
domma ho marhasa ase misir: sudah berkaca kau supaya berangkat
ia manghonrap surat: ia mengonsep surat
ha, sonaima: ha, begitulah
nokkan roh haba-haba: hujan lebat datang tadi
inang na sada ai domma habaluan hubani: ibu yang satu itu sudah mati suaminya
naheini si Badu habandulan batu: kaki si Badu terantuk batu
haluhui ai habang daoh hu atas: burung elang itu terbang jauh ke atas;
aha do habar ni s idea i parantoan: apa kabar mereka di perantauan
pas sahidop mata tumang magou: pas sekejap mata saja hilang
ulang ham pot ihilang ambia: jangan kau mau ditipu kawan;
marhirap porkis bani gula in: semut berkerumun di gula itu
inang manghirei hiou bani kawat: ibu menjemur kain di kawat;
ia manghirim siluah bani danak-danakni: ia mengirim oleh-oleh untuk anak-anaknya;
halak na hodalon horjani garut-garut: orang yang sakit kulit kerjanya menggaruk-garuk
Budi manghodot hodongni bagod i harangan: Budi memotong pelepah aren di hutan
inang manghois baion i alamanai: ibu melurut pandan di halaman
ia mangholag dalan: dia mengukur jalan
marpakholangi do parroh ni si Ali hujon: si Ali jarang-jarang datang ke sini
anggo seng iholholi i ja ra ia laho: kalau tidak dipaksa mana mau dia pergi;
ia martinggil, sompat do tarhona pisou boltokni: dia berkelahi, sempat juga terkena pisau perutnya
roh honsi nokkan polisi ai marhonti torus sidea marjudi: begitu polisi itu datang tadi, mereka terus berhenti berjudi;
anggo seng halani ia mamhopkop, hanami domma saud lehleh: kalau tidak karena dia membela, sudah jadi kami lempar
biasani iherbangkon do lobei hiou in sibolioni: biasanya dibentangkan dulu kainnya baru dibeli;
marhentor sidea roh: mereka datang beriring
pahembangkon hiou bahen apei: mengembangkan kain untuk tikar
dayok manshear panganon i alaman: ayam mengais makanan di halaman
humationg lanog marganup dongkei na masik ai: lalat berputar-putar mengerumuni bangkai itu
seng itu tongon ai, hatah ni dassa ai: tidak betul itu, dustanya saja
podas hita, dopma natangar hasak ni: udan cepat kita, sudah terdengar deru hujan
domma ho marhasa ase misir: sudah berkaca kau supaya berangkat
ia manghonrap surat: ia mengonsep surat
ha, sonaima: ha, begitulah
nokkan roh haba-haba: hujan lebat datang tadi
inang na sada ai domma habaluan hubani: ibu yang satu itu sudah mati suaminya
naheini si Badu habandulan batu: kaki si Badu terantuk batu
haluhui ai habang daoh hu atas: burung elang itu terbang jauh ke atas;
aha do habar ni s idea i parantoan: apa kabar mereka di perantauan
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap