Bahasa indonesia-nya kata: baliang ai domma mulih
Berikut terjemahan dari baliang ai domma mulih:
anjing itu sudah mati
baliang = beliang
domma = dumma
domma = dumma
domma mulgap ihan ai: sudah timbul ikan itu
amang baru mulak hun huta: ayah baru pulang dari kampung
ia mula masuk ni jabu: dia masuk rumah lebih dahulu
au royok muit: aku malas bergerak
muhut buah ai tapi manis tumang: buah itu kecil-kecil tapi rasanya manis
muha nami baggal: anjing kami besar
angkulani mugmug tumang: badannya gemuk sekali
anggo surat hu sikolah maningan muget: kalau surat untuk ke sekolah harus terbuka
ia mugar halak na bujur: dia mengganggu orang yang baik
ia muda tumang: dia muda sekali
parlahouni mubah sonari: kelakuannya berubah sekarang
lang muat buku au i bagas tas: buku saya tidak muat di dalam tas
ihan na muap lang enak: ikan yang mulai busuk rasanya tidak enak
muak halak ai kulit manis nami: terkupas orang itu kulit manis kami
ia jolma na moyut: dia manusia yang kurus lemah
ija do multak ni dalan on: dimana ujung jalan ini
kaus hu domma mulur: kausku sudah molor
ia mumbag sonari: dia semakin besar sekarang
baliang mumbal halak na lewat: anjing menggonggong orang yang lewat
kapal ai mumbang i laut: kapal itu terapung di laut
bunga ai mumpat ibahen adik: bunga itu tercabut oleh adik
kaen ai domma mukmuk: kain itu sudah buruk
kapal ai munah: kapal itu tenggelam
ia mundar hupudi: dia mundur kebelakang
omei ai domma munduk: padi itu sudah mulai tunduk
ia munggal-unggal mardalan: dia jalan bergoyang-goyang ke kanan dan ke kiri
munggil-unggil do hansa motor on halani bojanni dalan: motor ini bergoyang-goyang karena jalannya buruk ditiup angin
anggi au mungkah boima mardalan: adikku mulai beijalan
mungkap tayub rumah ibahen logou: atap rumah terbuka
ia mardalan mungkat: dia berjalan pincang
amang baru mulak hun huta: ayah baru pulang dari kampung
ia mula masuk ni jabu: dia masuk rumah lebih dahulu
au royok muit: aku malas bergerak
muhut buah ai tapi manis tumang: buah itu kecil-kecil tapi rasanya manis
muha nami baggal: anjing kami besar
angkulani mugmug tumang: badannya gemuk sekali
anggo surat hu sikolah maningan muget: kalau surat untuk ke sekolah harus terbuka
ia mugar halak na bujur: dia mengganggu orang yang baik
ia muda tumang: dia muda sekali
parlahouni mubah sonari: kelakuannya berubah sekarang
lang muat buku au i bagas tas: buku saya tidak muat di dalam tas
ihan na muap lang enak: ikan yang mulai busuk rasanya tidak enak
muak halak ai kulit manis nami: terkupas orang itu kulit manis kami
ia jolma na moyut: dia manusia yang kurus lemah
ija do multak ni dalan on: dimana ujung jalan ini
kaus hu domma mulur: kausku sudah molor
ia mumbag sonari: dia semakin besar sekarang
baliang mumbal halak na lewat: anjing menggonggong orang yang lewat
kapal ai mumbang i laut: kapal itu terapung di laut
bunga ai mumpat ibahen adik: bunga itu tercabut oleh adik
kaen ai domma mukmuk: kain itu sudah buruk
kapal ai munah: kapal itu tenggelam
ia mundar hupudi: dia mundur kebelakang
omei ai domma munduk: padi itu sudah mulai tunduk
ia munggal-unggal mardalan: dia jalan bergoyang-goyang ke kanan dan ke kiri
munggil-unggil do hansa motor on halani bojanni dalan: motor ini bergoyang-goyang karena jalannya buruk ditiup angin
anggi au mungkah boima mardalan: adikku mulai beijalan
mungkap tayub rumah ibahen logou: atap rumah terbuka
ia mardalan mungkat: dia berjalan pincang
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap