Bahasa simalungun-nya kata: Ayo jalan jalan kita
Berikut terjemahan dari Ayo jalan jalan kita:
neta dalan dalan hita
ayo = neta
jalan = dalan
jalan = dalan
kita = hita
jalan = dalan
jalan = dalan
kita = hita
Bai bah: 1 untuk; 2 pada air; sungai;
Nari hita rap modom: lagi kita bersama-sama tidur;
Mase toal au: mengapa; kata tanya untuk menanyakan sebab atau perbuatan bijak ahu
Masa toal au: kejadian bijak ahu
ulang dokah: jangan lama
Duri = duri, suga: duri duri duri
Jua jua: bangkang; bangkang;
Lagi sibuk : usei halut
Ayo kita makan : neta hita bonjang
Jangan sombong: ulang apas
Kami saudara : lading samih-samih
Kamu sangat cantik : mu nget nget gandal
Puang lima: raja; pemerintah lima; nama bagi lambang bilangan asli ke-5;
Anjing hutan: anjing harangan
Dengan = anjaha, dohot, horap: gembira; dengan dengan dengan
Jangan ragu bapak : ulang gegu bapa
Jangan ragu : ulang gegu
rodam panonggor: buta; kabur orang yang melihat; pengunjung; penonton;
Bayak ai: kaya itu
Ai anggo: itu jika
Buah ni: buah nya; bentuk terikat yang merupakan varian omina persona dia dan omina benda yang menyatakan milik, pelaku, atau penerima
Darah babi: daroh babui
Kapan pulang?: nantigan mulak
bukan orang kaya: nada halak bajak
dagor, dugur, duyung, unggat, muyog: goyang goyang goyang goyang goyang
Anak laut: niombah laut paut
Datang tepat waktu : datang sangkan agar
rongit, siranggang: nyamuk nyamuk
balugup, begong, bonggam, jijing, oto: bodoh bodoh bodoh bodoh bodoh
hadudukan, inganan: tempat tempat
Nari hita rap modom: lagi kita bersama-sama tidur;
Mase toal au: mengapa; kata tanya untuk menanyakan sebab atau perbuatan bijak ahu
Masa toal au: kejadian bijak ahu
ulang dokah: jangan lama
Duri = duri, suga: duri duri duri
Jua jua: bangkang; bangkang;
Lagi sibuk : usei halut
Ayo kita makan : neta hita bonjang
Jangan sombong: ulang apas
Kami saudara : lading samih-samih
Kamu sangat cantik : mu nget nget gandal
Puang lima: raja; pemerintah lima; nama bagi lambang bilangan asli ke-5;
Anjing hutan: anjing harangan
Dengan = anjaha, dohot, horap: gembira; dengan dengan dengan
Jangan ragu bapak : ulang gegu bapa
Jangan ragu : ulang gegu
rodam panonggor: buta; kabur orang yang melihat; pengunjung; penonton;
Bayak ai: kaya itu
Ai anggo: itu jika
Buah ni: buah nya; bentuk terikat yang merupakan varian omina persona dia dan omina benda yang menyatakan milik, pelaku, atau penerima
Darah babi: daroh babui
Kapan pulang?: nantigan mulak
bukan orang kaya: nada halak bajak
dagor, dugur, duyung, unggat, muyog: goyang goyang goyang goyang goyang
Anak laut: niombah laut paut
Datang tepat waktu : datang sangkan agar
rongit, siranggang: nyamuk nyamuk
balugup, begong, bonggam, jijing, oto: bodoh bodoh bodoh bodoh bodoh
hadudukan, inganan: tempat tempat
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap