Bahasa indonesia-nya kata: Ari ari
Berikut terjemahan dari Ari ari:
hari hari
Bani golu: pada manggolu hidup
Rahut rahut: ikat; ikat;
Rahut rahut: ikat; ikat;
Bani goluh: pada manggoluh hidup; cara (keadaan, hal hidup)
Na roh: huruf kelima dalam aksara Simalungun (dari surat sapuluh siah); yang menunjukkan kondisi sesuatu datang; hadir
Mangunsagahkon Naibata: mengandalkan Allah; Tuhan;
Siapa sakit: ise bolt
sama kamu: dos mu
Dob ai : selesai itu
Dob ai: selesai itu
Nama kecil: goran enel
Bambu tempat air: buluh hadudukan aek
Bere bere: beri; beri;
Bituha raja: perut; anak hewan berkaki empat yang baru lahir raja
Halani tunggom : karena; sebab tabung bambu tempat tuak atau nira
Buang itu: buang ai
Humbani ham: daripada kamu; kau; anda
Isi ni: isi; nya; bentuk terikat yang merupakan varian omina persona dia dan omina benda yang menyatakan milik, pelaku, atau penerima
Borngin ni: malam; nya; bentuk terikat yang merupakan varian omina persona dia dan omina benda yang menyatakan milik, pelaku, atau penerima
Marsinalsal podah: bersinar poda
baringka magira ia: ikat nanti dia
Bulung motung: daun sejenis pohon kayu bergetah daunnya lebar, perut daun berwarna hijau, dan punggung daun berwarna putih
Sahap pakon: kata; dan; dengan
Garung garung : cangkir garut cangkir garut
rasa manis: andung manis
Tangga etek: tangga; kecil
Anggo sihol: jika rindu
Marsahap sahap: berkata-kata kata;
Na bayak: huruf kelima dalam aksara Simalungun (dari surat sapuluh siah); yang menunjukkan kondisi sesuatu kaya
Pos do: sampai hati; tega lah; kah
Rahut rahut: ikat; ikat;
Rahut rahut: ikat; ikat;
Bani goluh: pada manggoluh hidup; cara (keadaan, hal hidup)
Na roh: huruf kelima dalam aksara Simalungun (dari surat sapuluh siah); yang menunjukkan kondisi sesuatu datang; hadir
Mangunsagahkon Naibata: mengandalkan Allah; Tuhan;
Siapa sakit: ise bolt
sama kamu: dos mu
Dob ai : selesai itu
Dob ai: selesai itu
Nama kecil: goran enel
Bambu tempat air: buluh hadudukan aek
Bere bere: beri; beri;
Bituha raja: perut; anak hewan berkaki empat yang baru lahir raja
Halani tunggom : karena; sebab tabung bambu tempat tuak atau nira
Buang itu: buang ai
Humbani ham: daripada kamu; kau; anda
Isi ni: isi; nya; bentuk terikat yang merupakan varian omina persona dia dan omina benda yang menyatakan milik, pelaku, atau penerima
Borngin ni: malam; nya; bentuk terikat yang merupakan varian omina persona dia dan omina benda yang menyatakan milik, pelaku, atau penerima
Marsinalsal podah: bersinar poda
baringka magira ia: ikat nanti dia
Bulung motung: daun sejenis pohon kayu bergetah daunnya lebar, perut daun berwarna hijau, dan punggung daun berwarna putih
Sahap pakon: kata; dan; dengan
Garung garung : cangkir garut cangkir garut
rasa manis: andung manis
Tangga etek: tangga; kecil
Anggo sihol: jika rindu
Marsahap sahap: berkata-kata kata;
Na bayak: huruf kelima dalam aksara Simalungun (dari surat sapuluh siah); yang menunjukkan kondisi sesuatu kaya
Pos do: sampai hati; tega lah; kah
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap